Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я тут. — Раздался голосок Робин ровно в тот момент, как я с легким прищуром всматривался в одну чепушилу, которая спряталась между скалами, и смотрела своими несколькими глазами прямиком на нас. Откровенно неприятно выглядящее существо, но оно уже не волновало. Только повернувшись к девушке, я заприметил и то, что она недовольно разглядывала царящую атмосферу.
— Давайте тогда спускаться. Вставайте. — Махнув рукой Гарпу и Куме, я повернулся уже к Мессингу, что с опаской смотрел сейчас вниз. — Тебе нужно попасть куда-то конкретно или можно оставить тебя прямо среди…этих существ.
— Э, кх, нет. Нужно на самое дно. Там проходы должны быть, так что…сейчас вниз. — Мессинг сглотнул слюну от моего вопроса, и пока окружающие люди стали подходить поближе, Иссё вырвал своей силой кусок от рифа, приблизив его так, чтобы все мы могли с легкостью на него встать. — Забавно…Ну, сейчас нужно пониже, чтобы найти отверстия в рифах, которые уходят достаточно глубоко. Придется поискать.
— Да не страшно, я уже вижу пару. — Махнул рукой Иссё, и кусок камня, на который мы все встали, сразу стал лететь вниз. Уже очень быстро мы оказалась в окружении массивных скал, и только из-за того, что куда бы мы не посмотрели, видели лишь продолжение этих рифов, место выглядело интересно. Правда в это же время, задвигались и тени, о которых я уже не мог не поинтересоваться.
— А откуда вообще эти взялись? Поблизости нет острова, с которого они могли бы перелезть, но как я вижу этих…пауков здесь невероятно много. — Подняв голову, я остановил внимание на быстро ползущем к нам пауке. Его лапы были невероятно длинными, из-за чего он с огромной легкостью мог перелезть с одного рифа на другой, не падая в воду. Притом он был чертовски быстрый, как для существа такого размера. И только из-за того, что их огромная туча, это и было стремно.
Приподняв палец, я с неприветливым лицом выстрелил в паука пучком света, просто пробив его тело насквозь. Тело быстро обвисло, и он упал совсем рядом с нашим летающим куском камня. От подобного у Мессинга немного сжалось сердце, тогда как уже мы…стали осматриваться вокруг, вглядываясь в снова спрятавшихся паучков. После смерти одного, остальные смогли себя сдержать. Умные твари.
— Очень плохое и неприятное место. — Заговорил Мессинг после пары секунд тишины. — Город Рифов, как мне известно, раньше буквально был городом. В нем кто-то жил, и в большинстве рифов должна быть подземная система, в которой местные и обитали. А еще есть территория под водой, в которой вероятно тоже жили. Тут вообще все должно быть достаточно обустроено. В записях на моем острове об этом месте говориться, что кому-то удавалось здесь найти даже какую-то мебель…но что случилось конкретно, никто не знает. Теперь тут просто эти…пауки.
Глава 468
— Оу, разветвление. — Уставившись в появившееся проходы потерянным взглядом, Мессинг разочарованно прохрепел. Совсем небольшое количество времени уже бродим по коридорам внутри горы, и это первая пока-что развилка, имеющаяся так много разных проходов. — Двадцать новых коридор, твою ж…каким образом местные здесь вообще ориентировались? Ничего человеческого.
— Эй, трехглазый, тебе нужно какое-то конкретное место на дне? Или подойдет вообще любое помещение, что там располагаться. — Сердитый тон Мессинга прервал грубый тон Гарпа, что с достаточно весомым безразличием стоял позади всей нашей группы, со всунутыми в карманы руками.
— … Обращайтесь ко мне по имени. В ваших словах чрезвычайная грубость… — Достаточно тихим и суховатым тоном проговорил ему Мессинг, окинув самого Гарпа нечитаемым взглядом. В ответ он получил же только все то же безразличие. — … Нужно большое помещение с несколькими дырами, в которые проникает вода.
— С дырами. — Я непроизвольно посмотрел на самого Мессинга достаточно странным взглядом, удивляясь лишь выбору месту, но…следом лишь сосредоточился на воле наблюдения, и вместо того, чтобы пройти в один из простых приемлемых проходов, стал осматривать подходит ли по описанию местность, в которую они выводят. Таких было поистине мало, но по итогу Гарп все же опередил с этим.
— Туда тогда. — Гарп перевел взгляд на правую стену, и уставился всего на единственный находящийся там проход. Все остальные находились строго перед нами, или же на левой стенке. Наличие всего одного прохода на правой стене настораживало…но зря. Пауков там внутри было меньше всего. — Топайте уже. — Немного уставшим голоском дополнил Гарп, и мы все же молча двинулись прямиком к проходу.
Извилистый туннель вывел первым делом правда в небольшую, но явно опасную комнату. Прямиком на стенах висели массивные белые коконы, где-то они находились в углах, а какие-то и вообще на потолках. Места притом здесь было достаточно много, чтобы вместить небольшую группу пауков, а поэтому после нашего прибытия, появилась ответная реакция. Коконы стали подрагивать, и из этих пренеприятных мест обитаний стали появляться очень длинные лапы. А следом начал раздаваться и паучий треск.
— Черт, их же тут десятки. — Сдавленным тоном проговорил Мессинг, пока мы все с немного кривыми лицами наблюдали за совершенно неприятным зрелищем…Ну, и продолжать смотреть уже за тем, как из коконов начинает появляться неизвестная слизь я уже не стал. Поскорее создав над ладонью хорошо заряженную мину, быстренько ее взорвал. Распространение взрывной волны я первым же делом сдержал, чтобы никто из наших не пострадал, но на состояние коконов уже не следил. И так было видно, что все они взорвались и сгорели, и путь больше ничего не преграждало.
Уже к месту нашего назначения мы приблизились без еще каких-то подобных встреч. Пауки дальше просто не ставили коконы, а со спины за нами никто и не собирался идти. Эти немного разумные существа хоть и активизировались, но на звуки взрывов бежать не стали, а потому вошли мы в последний зал со спокойными чувствами, моментально поразившись увиденному…
Откровенно говоря, это место было уже не в горах.
Находились мы вообще под водой,