Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Приготовления к Рождеству в «Скале воронов» вызвали у Девона грустные воспоминания. Сидя на диване, он наблюдал, как Александр развешивал над камином чулки для подарков. Под портретом Горация Маера они смотрелись довольно странно. Одного чулка не хватало.
— А где твой чулок, Девон? — спросил Александр. — Тетя Аманда всегда кладет в них конфеты.
В гостиную вошла Сесили.
— Как будто тебе не хватает конфет и воздушной кукурузы, — проворчала она.
Александр показал ей язык. Теперь он выглядел значительно лучше, стал чаще покидать свою комнату и даже покатался с Девоном на санках.
— Мне не нужен чулок, — ответил Девон. — Я уже взрослый.
— Обязательно нужен, — возразила Сесили. — Я позабочусь об этом.
— Большое спасибо, — ответил он, улыбаясь.
— Мистер Девон, к вам гость, — объявил появившийся в гостиной Бьорн.
— Гость?
— Да. — Бьорн жестом указал в сторону вестибюля.
Девон увидел Маркуса.
— Эй! — воскликнул Девон и поспешил навстречу другу. — Ты здесь?
— Ты сказал, что нам надо поговорить.
Девон кивнул и оглянулся, чтобы убедиться, что их никто не слышит. Пройдя по коридору, друзья вошли в библиотеку.
— Что происходит? Случилось что-то?
— Не совсем так. Но дело касается… тебя.
— Меня?
— Да. — Девон умолк, не зная, с чего начать. — Послушай, я должен кое-что сказать тебе. Обещай, что не расстроишься.
— Это связано с демонами? С Адской Бездной?
— Нет. — Девон не был уверен в этом, но ему не хотелось тревожить Маркуса. — Когда мы познакомились, я увидел кое-что. И вот недавно это повторилось снова.
Маркус нахмурился.
— Я видел пентаграмму.
— Пентаграмму? Что это, не понимаю?
— Пятиконечная звезда в круге. Она словно парила в воздухе перед твоим лицом.
— Что это значит? — спросил Маркус прерывающимся от волнения голосом.
— Я подумал, что, возможно, ты знаешь. Твоя семья в прошлом не была причастна к волшебству?
Маркус усмехнулся:
— Моя семья? Не думаю. Мой папа был водопроводчиком. Мы вряд ли связаны с Ночным Крылом.
— Я подумал, что должен сказать тебе об этом. В библиотеке Рольфа я нашел похожий символ. Это хороший знак. Защищает от злых духов. Так что тебе нечего бояться.
— А может быть, это тайная метка? — угрюмо спросил Маркус.
— Наверно, не нужно было расстраивать тебя.
— Нет, ты поступил правильно. Я восхищаюсь тобой. Ты самый смелый парень из тех, кого я знаю.
Девон покраснел.
— И я признателен тебе за то, что ты считаешь меня другом. С тобой я никогда не чувствовал себя изгоем.
— Маркус, я хорошо знаю, что такое быть не похожим на других.
Друзья пожали друг другу руки и договорились выяснить причину появления пентаграммы. Разумеется, они надеялись, что это не предвещает ничего зловещего.
НАСТУПИЛ канун Рождества. Сесили радовалась, как ребенок. По дому распространился чудесный аромат только что испеченного печенья. Бьорн, оказавшийся искусным поваром, провел на кухне целый день и приготовил угощение из индейки, фаршированной клюквенной начинкой.
Девон все еще не доверял ему. «Что за жизнь? — думал он. — Теперь мне приходится остерегаться, что этот гном с молчаливого согласия Аманды Крэнделл может отравить меня».
Позже все поднялись наверх в комнату матери миссис Крэнделл. Она смотрела на гостей желтыми слезящимися глазами и, похоже, не узнавала никого, кроме дочери.
— Ты мой старый поклонник? — спросила она Девона.
— Нет, миссис Маер, — ответил он. — Я Девон. Мое имя вам ничего не говорит?
— Девон? — повторила она. — Это имя моего поклонника?
Девон вздохнул. Он считал, что Грета Маер — всесильная колдунья, которая прошлой осенью спасла его от Саймона Гуча. Теперь же перед ним была слабая, едва державшаяся на ногах старуха, которую миссис Крэнделл усадила в кресло и вручила ей два рождественских подарка. Дрожащими руками Грета Маер развернула яркую бумагу. В одном свертке оказалась теплая кофта, в другом — шаль.
— Это подарок мужа? — забеспокоившись, спросила старуха. — Где он? Где мой Рэндольф?
Девону стало жалко ее. «Ваш муж умер в Адской Бездне, — подумал он про себя. — Вот почему вы сошли с ума. Вот почему ваша семья отвергла обычаи и традиции Ордена Ночного Крыла».
Миссис Маер задремала прямо в кресле, и дочь помогла ей вернуться в постель.
— Дети, ступайте вниз, — сказала она. — Я скоро спущусь.
— Похоже, бабушка спятила, — пробормотал Александр, когда они шли по коридору.
— Будь повежливее, — заметила Сесили, и мальчишка показал ей язык.
В гостиной Девон, Сесили и Александр уселись на полу под елкой. Скоро пришла миссис Крэнделл и вручила им подарки. Александр получил книгу Марка Твена «Том Сойер», Сесили — джинсы, а Девон — коньки. Он поблагодарил миссис Крэнделл; ему давно хотелось иметь коньки. Она тепло улыбнулась ему и сказала:
— Счастливого Рождества, Девон.
Мальчик пристально смотрел ей в глаза.
«Неужели она в самом деле пыталась убить меня? Рольф говорил, что ей нельзя доверять, что она способна на все». Но он помнил также, как нежно миссис Крэнделл ухаживала за ним, когда его ранили демоны, как обнимала, когда Саймон чуть не убил его. Кто же она — друг или враг? Неужели она все же любит его? Или хочет избавиться от человека, который олицетворяет все то, о чем она мечтает забыть? Девон прислушался: вдруг Голос подскажет ему ответ? Но тот хранил молчание.
— Здесь нет подарков от отца, — Александр заглянул под елку.
Миссис Крэнделл нахмурилась. Девон видел, что она сердита на брата за то, что тот снова забыл о сыне.
— Я уверена, что его подарки не успели доставить. Ты же знаешь, в Рождество почта работает очень медленно…
В это мгновение распахнулась входная дверь, и вместе с вихрем снежинок в «Скалу воронов» ворвался ветер. Девон обернулся. В вестибюле стоял человек и держал в руках кучу свертков.
— Эй! — крикнул он. — Счастливого Рождества!
В гостиной воцарилась мертвая тишина.
Никто не верил собственным глазам. Александр первым нарушил тишину:
— Папа!
— Это дядя Эдвард! — объяснила Сесили Девону и поспешила в вестибюль.
Девон встал. Миссис Крэнделл с каменным лицом продолжала сидеть в кресле.
— Легок на помине! — произнес Девон.