Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Штеффи знала, что мама и папа остались в Вене. Они не могут уехать оттуда до тех пор, пока не получат въездную визу в Америку. Но все равно казалось, что они были бы ближе друг к другу, если бы Штеффи и Нелли приехали в Амстердам.
– Будьте добры, – закричала она. – Возьмите нас с собой! Нам нужно в Амстердам.
Матрос посмотрел на нее и, улыбаясь, покачал головой.
– Чтобы сесть на корабль, нужно заплатить деньги.
– Возьмите нас в Амстердам, – повторила Штеффи. – Папа заплатит, когда мы приедем.
Она вывернула карманы платья, показывая, что у нее нет денег.
– Цыганочки, – сказал матрос своему товарищу. – Как они сюда попали?
Он достал что-то из кармана и бросил Штеффи. Она поймала предмет рукой и посмотрела. Это была блестящая двадцатипятиэровая монета.
Матросы закончили свою работу. Один из них отвязал канат.
– Нет, – закричала Штеффи. – Не уплывайте! Возьмите нас!
Судно отчалило от пристани. Оно медленно скользило ко входу в гавань.
Штеффи бросилась вдоль пристани и взбежала на дамбу. Нелли последовала за ней.
– Возьмите нас! – кричали обе. – Возьмите нас с собой!
Судно обогнуло дамбу и направилось в открытое море. Матросы махали девочкам руками.
– Мы – потерпевшие кораблекрушение, – сказала Штеффи. – Одни на необитаемом острове. Судно прошло мимо, они не увидели наших дымовых сигналов. Придется ждать следующего раза.
– Нас спасут? – поинтересовалась Нелли.
– Да, – сказала Штеффи. – В следующий раз нас спасут.
Девочки стояли на дамбе, пока корабль не исчез из виду. Тогда они медленно направились к поселку.
На пристани стоял рослый неуклюжий парень в одежде, которая была ему уже мала.
Штеффи узнала его. После обеда она частенько видела его внизу у пристани, парень чинил сети, смолил лодки. Иногда помогал торговцам перевезти на берег товары, когда из города приплывали пароходы.
– Ты хочешь покататься на лодке? – спросил он. – У меня есть.
Он в ожидании смотрел на Штеффи. Лицо угреватое, рот полуоткрыт.
– Нет, – фыркнула Штеффи и потащила Нелли прочь. Она ускорила шаг, чтобы поскорее уйти подальше.
– Ты расстроена, Штеффи? – спросила Нелли. – Из-за того, что мы не уплыли с ними?
Штеффи ничего не ответила.
– А я вот не расстроена, – сказала Нелли. – Я бы лучше поехала домой.
– Мы не можем поехать домой, – прошипела Штеффи. – Ты что, не понимаешь?
– Ты злая! – закричала Нелли. – Я напишу маме, какая ты гадкая!
Она побежала по дороге. Штеффи бросилась за ней, догнала и схватила за косичку.
– Ай! – вскрикнула Нелли и пнула Штеффи по ноге.
Штеффи крепко сжала ее плечо и посмотрела в глаза.
– Ты не наябедничаешь маме, – сказала она. – Не хнычь, что ты хочешь домой. Ничто не должно расстраивать маму. Понимаешь?
Нелли угрюмо уставилась в землю и кивнула.
– Обещаешь?
Нелли снова кивнула. Штеффи убрала руку с ее плеча. Нелли отошла на пару шагов так, чтобы оказаться вне досягаемости Штеффи.
– Я все равно расскажу тете Альме, – крикнула она через плечо и тут же бросилась бежать.
В Европе началась война. Папа объяснил в письме, что происходит: Германия захватила Польшу; Англия и Франция объявили Германии войну. Кроме того, Австрия принадлежит теперь немецкому государству, а это означало, что ее страна тоже втянута в войну.
«Мы еще не знаем, чем это для нас обернется, – писал папа. – Станет ли нам труднее выехать из страны, или наоборот, будут ли сейчас Америка и другие страны, оказавшиеся перед угрозой войны, охотнее принимать беженцев, или нет. Это покажет будущее».
Бродя по острову, Штеффи раздумывала над всем тем, что было написано в папином письме. Должен ли папа стать солдатом? Или его снова отправят в лагерь? Можно ли плыть в Америку, если идет война? Может ли война добраться до Швеции?
Однажды Штеффи придумала новую игру.
– Сейчас мы в Вене, – сказала она сестре.
Нелли огляделась, сбитая с толку.
– Как это? Что ты имеешь в виду?
– Ты что, не видишь? – спросила Штеффи. – Мы идем по Кертнерштрассе, по широкому тротуару. По обе стороны улицы расположены большие дома с магазинами.
Она показала рукой на склоны холмов справа и слева от тропинки.
– В витринах горит свет, – продолжала она. – В них полно красивых вещей. Одежда, обувь, меха, духи. Ты видишь?
Нелли усердно закивала.
– Закрой глаза, – сказала Штеффи. – Просто прислушайся. Слышишь грохот трамваев и автомобилей, проезжающих мимо?
Она сама погрузилась в мечты и слушала. С закрытыми глазами можно поверить, что шум волн – это шум машин.
– Вот подъехал трамвай, – вскрикнула Нелли. – И еще один!
– Конечно, – сказала Штеффи, – Теперь мы идем дальше, мимо оперного театра. Помнишь, как мы слушали там «Волшебную флейту?» Ты была такая маленькая, что заснула посреди второго акта. Теперь мы поворачиваем за угол и выходим к Площади героев. Посмотри, вон конная статуя! А пожилая дама кормит голубей.
– Я лучше отправлюсь в городской парк, – перебила ее Нелли. – На игровую площадку. Это гораздо веселее.
– Нет, сейчас мы идем в другую сторону, – распорядилась Штеффи. – Завтра будет твоя очередь выбирать. Пошли, мы пересекаем площадь.
– Куда мы направляемся? – поинтересовалась Нелли.
– Во Фрейунг. Зайдем на базар.
– Так далеко? – запротестовала Нелли. – Пойдем лучше домой!
– Это совсем недалеко. Закрой глаза, я держу тебя за руку. Вот мы уже там.
Штеффи снова погрузилась в мир фантазий и почти поверила, что идет по узким улицам старого города. Ей приходилось тщательно прощупывать ступнями почву, чтобы не споткнуться на ухабистой тропинке. Она представляла, что неровности – это булыжники мостовой, а не обычные камни и корни.
Звук шагов заставил Штеффи очнуться. Она быстро открыла глаза.
На тропинке стояла рыжеволосая девочка. Она улыбнулась и тряхнула головой, откидывая волосы за спину.
– Привет, – сказала она. – Я – Вера. А тебя как зовут?
– Штеффи.
Нелли молча стояла и смотрела в землю. Штеффи слегка толкнула ее.
– Нелли, – застенчиво сказала она, не глядя на девочку.