Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарриет смеется уже взахлеб. Тедди говорит что-то с обеспокоенным видом, но, сколько ни пытается, Гарриет его не слышит.
Тут же вспоминается то, что заклинания в этом месте не действуют, в отличие от врожденных даров. Тогда она посчитала, что они с Тедди просто попали в зону аномалии. Что стоит им покинуть лес или (позже) Форкс, как территория без магии закончится и в ее распоряжении вновь окажется волшебная палочка. Но что, если это не зона антимагическая, а целый мир? Что, если волшебники, в привычном Гарриет понимании, тут никогда не рождались?
Она ведь молила. Так истово молила о перемещении далеко-далеко, где их не будут преследовать, где преследователи до них просто не доберутся…
Вновь пугающая догадка — что, если Вечная Невеста поняла ее просьбу буквально? Что, если это совершенно другой мир? Мир, где их просто некому преследовать. Где они… где они наконец-то могут зажить спокойно?
Гарри уже не смеется. Она плачет. Весь этот ком эмоций, что она сдерживала месяцами: страх за жизнь Тедди, страх, что их разлучат, злость на так называемых «светлых» фанатиков, бессилие с отчаянием напополам из-за того, что она ничего не могла изменить, разочарование в людях и настороженность из-за нового, незнакомого места — все это копилось так долго, что сейчас, когда у Гарриет появилась надежда на прекращение страданий, тщательно подавляемые чувства выходят в слезах.
Тедди не отрывает от нее широко распахнутых глаз. Кусает губы. Ему никогда не приходилось успокаивать плачущих женщин — бабушка Андромеда, если и плакала, то до того, как он подрос, а после считала подобное проявление эмоций непозволительной слабостью. Ему никогда не приходилось видеть слезы Гарриет — казалось, за всю жизнь мама не плакала. Совсем. Она всегда выглядела такой спокойной и отстраненной, что бы ни происходило. И никогда не делилась своими переживаниями с ним. А сейчас?..
— Мама? — мальчик боязливо подходит ближе.
Гарриет, все еще содрогаясь, то ли от рыданий, то ли от смеха, проводит ладонью по его волосам и прижимает к себе.
— Они не придут, Тедди, — сбивчиво шепчет женщина в макушку ребенка. — Приходить некому.
Тедди одновременно боится и хочет в это поверить. Он, как и Гарриет, устал от вечной беготни и пряток по всему миру. А теперь… как будет теперь?
Глава 3
— Эм… Миссис Поттер, верно? — раздается за спиной у Гарриет, когда она шагает по улице города.
Новый день принес новый виток поиска работы. Плюс, нужно прибраться в гостинице для животных, как она и договорилась с владельцем клиники.
Гарриет разворачивается, машинально отходя на несколько шагов от источника звука. Так легче оценить обстановку. Так легче понять, кто перед ней. А еще так легче обороняться или убежать. И ей не нравится то, что шериф Свон со своим проницательным взглядом это видит.
— Вы что-то хотели? — холодно интересуется она.
За холодом на самом деле скрывается нервозность и настороженность.
Полицейский. Что ему нужно от кого-то вроде нее? Этот мужчина наверняка принесет только ворох проблем.
— Да просто… — мужчина отводит в сторону взгляд.
Он сидит в служебной машине, видно, что подъехал только что. И скорее всего, сделал это, лишь потому что увидел ее.
— Может, вас подвезти? — наконец, находит повод шериф. — На улице холодно, а вы легко одеты.
— С чего такое проявление любезности? — вскидывает она бровь.
Снейп ей бы гордился — у него научилась.
Ей не нравится, что посторонний человек вдруг проявляет к ней интерес. Еще больше ей не нравится мысль, что придется сесть в эту железную коробку на колесах и поехать куда-то с малознакомым мужчиной. В прошлый раз так вышло, исключительно потому что она лишилась сознания. В этот раз не прокатит.
— Как по мне, это обычная вежливость, — пожимает плечами Чарли.
Но, разумеется, за его словами стоит не только «вежливость». И они оба это понимают.
— В любом случае, не стоит в вашем положении выходить на улицу в подобном виде. Вы у сына одна, он за вас очень переживает, как я заметил. Думаю, не ошибусь, если скажу, что меньше всего на свете вы хотите вновь посетить больницу нашего города с воспалением легких?
Гарриет еле заметно кривится. Ей нечего сказать.
Не объяснять же магглу, что как волшебница она обладает более стойким иммунитетом? К тому же, как недавно выяснилось, покровительница ее рода вовсе не заинтересована в том, чтобы Гарриет умерла молодой.
Если она продолжит избегать представителей правопорядка, возникнут ненужные вопросы и подозрения. Гарриет хмуро смотрит на свободное пассажирское сидение перед собой.
— Залезайте, — шериф со своего места открывает ей дверь.
Гарриет мельком оглядывается, вздыхает и садится в машину.
Внутри тепло. Шериф Свон при ее появлении еще и нажимает несколько кнопок, после чего печка начинает работать вдвойне сильнее. Гарриет нервно косится в окно и молчит.
— Так куда, говорите, вас подвезти? — интересуется шериф.
Женщина называет адрес ветклиники. Шериф кивает:
— Отлично, мне как раз по пути.
Автомобиль трогается с места.
Интересно, скажи она адрес дома в другой части города, ему бы тоже по пути было?
— Не хотите кофе?
Гарриет переводит взгляд на одинокий стаканчик, стоящий на приборной панели.
— Я бы предпочла перейти сразу к делу, — отвечает она, в напряжении сжимая рукав кофты. — Или мы подождем плохого полицейского?
Шериф Свон поднимает брови, а после фыркает.
— Миссис Поттер, у меня и в мыслях не было вас допрашивать! Просто…
— Просто, что?
Шериф хмурит брови, делая вид, что внимательно следит за сложным участком дороги, но на самом деле формулирует ответ.
— Хорошо, — сдается он. — Нам поступило сообщение из больницы. Повреждения на вашем теле… указывают на то, что вы, возможно, подвергались домашнему насилию. Вы в этом не исключительны. Я много раз видел подобное сам, еще больше слышал от знакомых. Пьяница-муж, которого уволили с работы, беззащитная домохозяйка и ребенок с недетским взглядом. И как многим до вас, я хочу вам помочь.
— Я не нуждаюсь ни в помощи, ни в сочувствии, — отзывается Гарриет.
А сама думает, что попала в скользкую ситуацию. То, как она ответит шерифу, повлияет на его дальнейшее отношение и… внимательно или нет полицейский участок будет наблюдать за ее действиями. Ей со школьных времен