Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пару лет назад Майлза и Эль неожиданно пригласили на семейный ужин в особняк родителей на оглашение согласия Палаты Родов по поводу изменения порядка наследования рода Вердинг. Отец тогда с нескрываемым злорадством, приводя в пример успехи младшего сына и на службе, и в семейной жизни, заявил, что долго ждал с паршивой овцы, хоть шерсти клок, но, видимо, уже никогда не дождётся, а Майлз, так и не расторгнув по прошествии стольких лет «пустой брак», окончательно потерял шанс сохранить полагающееся ему положение. И так многозначительно посмотрел на троих сыновей Страйта.
Но это ничего. Всё это пережить проще, чем ежедневную тошноту от нелюбимой работы, сопровождавшую бы его до конца дней, и жизнь с нелюбимой женой, без шанса на развод. Расторжение брака с Каллистой не одобрил бы не только отец, но и общество, в которое были вхожи Вердинги по праву древности рода.
— Инспектор Вердинг! Какая сила, какая мощь, какая аура! Но почему?! Почему Вы это скрывали? И Вы до сих пор просто начальник Третьего отдела, а могли ведь быть одним из глав Управления! С Вашим потенциалом… — от неожиданности Старший секретарь Управления выронил стопку бумаг, которые держал в руках.
— Да чтоб тебя! — застонав, выругался Майлз. — Сервин! Мне совершенно нет никакого дела до прыжков по карьерной лестнице! Я просто хочу работать в своём отделе и заниматься именно тем, чем я хочу. И всё!
Активировав портал, Майлз перенёсся к Роберту Леннарту.
2.6. Полная готовность
Ровно через двадцать минут взъерошенный Майлз шагнул на портальную площадку Третьего отдела, очищая бурые пятна крови с мантии. За это время он успел снова посетить Леннарта, Картера и Сайлса. Все трое к этому моменту были мертвецки пьяны и практически ни на что не реагировали.
Вот это странное пристрастие к алкоголю среди бывших практикантов насторожило Майлза. Во время первого визита он не заметил, чтобы кто-то из этой троицы был склонен к регулярным «возлияниям», в отличие от тех четверых. Более того, по информации, собранной стажёрами, и Леннарт, и Картер, и Сайлс всегда отличались максимальной собранностью и ответственностью по отношению к работе. За годы службы не было получено ни единого замечания от их нанимателей. А уж чтобы к началу смены они пребывали в полной отключке… Ведь ночь — время некромантов, самый разгар работы. К тому же, все трое целый день провели на ногах, несмотря на то, что должны были отсыпаться после ночного выхода. Они вообще мало спали, исходя из отчётов всё тех же стажёров. Тем более было странно видеть их под воздействием алкоголя.
В голове у Майлза не вязались концы с концами. Кто будет «надираться» по самые уши перед ночными обходами, валясь от усталости с ног ещё до окончания дня, и при этом иметь репутацию ответственного работника? Никто. Предположить, что работодатели лукавили в своих отзывах? Сомнительно. Неужели на бывших практикантов так подействовал его визит и расспросы? Маловероятно. С того момента, как он расстался с каждым из них, прошло не так уж и много времени. А если учесть природную повышенную сопротивляемость организма у любого некроманта к алкоголю, нужно было выхлебать, как минимум, бочку самого убойного пойла, чтобы оказаться в таком состоянии.
Майлз напряг память, вспоминая эксперименты с крепкими горячительными напитками времён студенчества. На ум пришло несколько видов алкоголя подобной крепости. Но их не так-то просто быстро достать ввиду весьма удалённости расположения тех мест, где их производили, а из-за своей специфичности они не относились к тем напиткам, которые принято держать «про запас» на случай ситуации «внезапные гости на пороге», чтобы выставить на стол. Даже в качестве эксклюзива. Вряд ли Леннарт, Картер и Сайлс держали дома запас крепкого самогона и наливок под кодовой маркировкой «В ожидании Майлза». Слишком бредовая версия. Тут что-то другое…
Зато состояние троицы значительно облегчило Майлзу проведение ментального сканирования. И во всех трёх случаях он сумел уловить едва заметный сладковато-пряный аромат тлена, характерный для некромантской магии. Чужой магии.
Несмотря на их бессознательное состояние, ментальное вмешательство, которому они подверглись когда-то, было столь глубоким и сильным, что всё равно пришлось вызывать специалистов из Управления, чтобы все трое не скончались, как Торн от кровоизлияния в мозг. Леннарта спасла мгновенная реакция Майлза, кинувшего в него заклинание стазиса, едва по окончании сканирования у того из носа брызнула кровь. Перепоручив его заботам прибывшим по экстренному сигналу целителям из Управления, инспектор переместился к Картеру, а затем к Сайлсу. К последним двум он уже сразу являлся в сопровождении других целителей, которых запросил дополнительно, учитывая случившееся с Леннартом.
Отдав приказ поместить всю троицу под круглосуточное наблюдение в Целительский корпус Управления, Майлз поспешил на портальную площадку. Время утекало, как вода сквозь пальцы. Несмотря на тяготившее его предчувствие, Майлз очень надеялся, что со Стефанией и Тео всё в порядке. Должно быть всё в порядке, чёрт возьми!
***
На площадке уже ожидал Эрнест Найт со своим отрядом боевых магов, каждый из которых, помимо общей подготовки, имел вторую, узкую специализацию. Все присутствующие маги в совершенстве владели боевой некромантией.
Абсолютно неожиданно возле стационарного портала появился Страйт.
— Как член Совета глав Департамента Магической безопасности имею право. Майлз, не смотри на меня так! Поздравления готов выслушать чуть позже. — Страйт слегка приподнял правый рукав своей мантии, продемонстрировав браслет с крупным шерлом овальной формы, который имели право носить только члены Совета.
— Эрнест молча переводил взгляд то на одного, то на другого Вердинга, ожидая дальнейших указаний. Я тут кое-что успел пробить по своим каналам… Думаю, вам обоим будет интересно. Это касается Эдвина Торна, а так же твоих помощников по его делу. Ещё по дороге меня поймали твои стажёры и попросили передать пару своих заметок. — с этими словами Страйт протянул скрученные листы