Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Неправда, — прошептал он.
Внезапно ей стало его жалко. И эта непрошеная жалость значительно подпортила Эллис настроение. Она-то уже внутренне праздновала победу над подлецом, а теперь сладкий момент триумфа приобрел неприятный привкус.
— Не веришь мне — спроси у своей матери, — тихо сказала Эллис. — Впрочем, ты можешь спросить у кого угодно. Любой подтвердит, что Анжела — моя племянница.
Джим как-то сразу постарел на несколько лет. Эллис вдруг заметила, что время не пощадило и его тоже. Когда-то он был юным красавцем, который считал, что у него в кармане весь мир. Однако сейчас перед Эллис стоял зрелый мужчина, заметно потрепанный жизнью. Джим все еще был красив, но морщины на его лице красноречиво свидетельствовали о том, что кроме побед он частенько испытывал и поражения.
— Ты сам виноват, — жестко сказала Эллис, ненавидевшая себя за слабодушие и Джима за то, что он вызвал в ней эмоции, которые она не должна была испытывать. — У тебя слишком буйная фантазия. Впредь держи ее в узде.
Она направилась к выходу, надеясь, что Джим ее не окликнет. Эллис очень боялась сломаться и дать волю своим чувствам. Пусть Джим Симпсон узнает, что такое настоящая боль. Пусть испытает ее хоть ненадолго.
— Эллис… — Он все-таки окликнул ее.
— Да? — Она остановилась, но не решилась обернуться.
— Попроси за меня прощения у Анжелы. Мне стыдно за то, что я ее напугал.
— Я передам ей твои извинения, — сказала Эллис и вышла из кинотеатра.
— Вот это вечерок вчера был! — Анжела свежим вихрем ворвалась в кухню, когда на часах не было еще и десяти. — Я спала как убитая. Я всегда крепко сплю, когда перенервничаю. Круто, правда?
Эллис, которая пила кофе, сидя за столом, неодобрительно покосилась на племянницу.
— Круто? Что за слово?
— Нормальное современное слово. — Анжела налила в стакан молока и села за стол напротив Эллис. — Поделись печеньицем, а?
Эллис пододвинула к ней тарелку.
— Ты же не ешь по утрам.
— У меня аппетит разыгрался.
— Ешь на здоровье. Я испекла его полчаса назад.
Вообще-то она была приятно удивлена, что племянница так быстро оправилась от потрясения, которое испытала вчера вечером. Эллис боялась, что Анжела замкнется в себе и будет вздрагивать от каждого шороха. Однако, по-видимому, современные тинейджеры имели крепчайшую нервную систему. Анжела перестала нервничать, как только Эллис рассказала ей о заблуждении Джима. Более того, девчонка пришла в неописуемый восторг, когда узнала, что Симпсон целых полдня считал ее своей дочерью.
— Интересно, он был бы хорошим отцом? — рассуждала она целый вечер, подобными разговорами доводя Эллис до исступления. — Лучше, чем мой родной? Джим дарил бы мне подарки? Разрешал бы покататься на своей машине?
— Вот пойди и спроси у него сама, — раздраженно отвечала Эллис, — а от меня отстань.
Этим утром, как только Анжела вновь упомянула Джима, Эллис стукнула кулаком по столу и решительно заявила:
— Хватит уже говорить о нем! В этом доме запрещено произносить имя Джима Симпсона.
— Ты только что его сама произнесла.
— В последний раз.
— А почему он тебя бросил?
— Я не стану отвечать на этот вопрос.
— Почему? — не сдавалась Анжела.
— Потому, что я не хочу об этом говорить!
— Почему?
Ну вот, только я решила, что полюбила эту девчонку, как она все испортила! — подумала Эллис.
Неожиданно Анжела заерзала на стуле. Ha ее губах появилась хитрющая улыбка, которая заставила Эллис насторожиться.
— Ты сказала, что нельзя произносить имя сама знаешь кого…
— Верно.
— Тогда как же к нему обращаться, если он сюда придет?
— Ха! С чего это ты решила, что он может заявиться в мой дом?
— Потому что я его вижу. Вон он идет по дорожке.
Эллис так резко обернулась, что едва не упала. Она уставилась в окно, не веря своим глазам. Анжела вовсе не шутила. Джим Симпсон, с двумя большими букетами цветов в руках, направлялся прямо к входной двери.
— У этого человека нет совести! — воскликнула Эллис.
— А по-моему, цветы, которые он несет, говорят об обратном. Чур, мой букет тот, который побольше.
Не успела Эллис и слова сказать, как Анжела выскочила в холл и распахнула входную дверь. Послышалось невнятное бормотание Джима, затем раздался веселый голосок Анжелы, зашуршали обертки букетов, затопали тяжелые ботинки, и наконец Джим Симпсон собственной персоной появился на кухне.
За секунду до его вторжения Эллис машинально взбила локоны и взглянула на свое отражение в металлической блестящей кастрюле. Поймав себя на месте преступления, Эллис сконфуженно покраснела. Стоит ли говорить, что Джим Симпсон появился перед обозленной женщиной, готовой растерзать любого, кто косо на нее посмотрит?
— Зачем пришел? — спросила она резко.
— Извиниться за вчерашнее. — Он широко улыбнулся и протянул ей букет. — Анжела, как оказалось, уже простила меня.
— Ну а мне твои извинения ни к чему. Так что не смею задерживать.
— Что, даже чаю не предложишь? — поддел он ее. — А мне говорили, что ты самая гостеприимная хозяйка в Смолбридже.
— Тебя обманули. Забирай свой безвкусный букет и выметайся отсюда.
Джим положил цветы на кухонный стол и приблизился к Эллис. Она вытянула вперед руки и строго произнесла:
— Ни шагу дальше.
— Ты не с той ноги встала, дорогая?
— Даже если и не с той, тебе какое дело?
— Да куда же подевалась истинная леди? Разве так разговаривают с гостями?
— С незваными только так и разговаривают:
— Эллис, я пришел, чтобы предложить перемирие. На твоем месте я бы воспользовался моментом. Другого шанса у тебя может и не быть.
— Какая наглость! — поразилась она. — Джим Симпсон, ты действительно до сих пор считаешь, что мир вертится вокруг тебя одного?
— Я оптимист.
— Ты самоуверенная скотина.
— Ну вот, ты уже опустилась до оскорблений.
— Ты еще не то от меня услышишь, если немедленно отсюда не уберешься.
— Раньше ты не была такой злюкой, — вкрадчиво заговорил он, бесстыже заглядывая в вырез ее домашнего шелкового халатика. — Всегда одергивала себя, когда начинала сердиться. А знаешь, такой ты мне нравишься больше.
— Неслыханная дерзость! Ты еще смеешь со мной заигрывать?
— Не вижу причин, чтобы этого не делать.