Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А теперь насчет 3 пар «носок» или «носков» для мужа. Здесь правильным будет в родительном падеже только один вариант — «носкОВ». А вот если купить надо чулки, то «3 пары чулок», а не чулков. Уже без окончания. Нам в школе учительница говорила: «Чулки и так длинные, поэтому не удлиняйте их окончанием. А вот носки короткие, их и будем делать длиннее с помощью окончания». С тех пор и запомнилось: 5 пар носкОВ, но 5 пар чулок. Спасибо моей учительнице русского языка Татьяне Анатольевне Бугреевой.
Урок 19. За грамотностью — на рынок!
Внимательны были на предыдущем уроке? Научились правильно говорить про граммы и килограммы? Тогда самое время отправиться на рынок. Будем покупать помидоры, баклажаны, апельсины, яблоки да мандарины. По возможности и ещё чего-нибудь купим такого, что поможет нам в изучении родного языка. Да-да, сегодня именно магазинные и рыночные покупки станут нашими помощниками в первой части занятия школы ЛИКБЕЗа. Но прежде, чем все эти овощи да фрукты купить, давайте научимся правильно произносить их названия, чтобы не оконфузиться, оказавшись перед прилавком.
Итак, берем по два килограмма помидор и мандарин. Или всё же помидорОВ и мандаринОВ? Вот проблема-то! Как же правильно сказать? Будем разбираться. Для существительных, вызывающих трудности в образовании формы родительного падежа множественного числа, единого правила для всех слов нет. Но есть закономерность. Если это существительные мужского рода, обозначающие овощи, фрукты, плоды, то к слову добавляется окончание ОВ. Поэтому берем по два килограмма ПОМИДОРОВ, МАНДАРИНОВ и добавим БАКЛАЖАНОВ. Можно, конечно, купить и помидор, мандарин и баклажан, то есть произнести эти слова без окончания ОВ. Никто вам этого не запретит. Но помните, что это возможно только в просторечии и лучше, чтобы никто в этот момент вас не слышал.
Итак, в устной и письменной речи произносим названия овощей и фруктов с окончанием ОВ. А вот яблоки в отличие от всех других фруктов не желают, чтобы к ним присоединяли это окончание. Поэтому покупать будем два килограмма не яблоков, а ЯБЛОК. Такой уж он русский наш язык, без исключений из правил обычно не обходится.
Кстати, помидорчики и огурчики вкусны, когда их маринуют да солят. Никто этого отрицать не будет, да и не об этом речь. А вот когда будете осенью хвалиться, сколько у вас в кладовке или в погребе банок с маринованными овощами, можете ошибиться. Запасли полсотни банок солений или соленьев? Как сказать правильно? СОЛЕНИЙ — это единственное правильное слово. Запомните его и произносите, не сомневаясь ни на минуту.
Раз уж мы с вами сегодня затронули съедобную тему, поговорим ещё о макаронах, оладьях и вафлях. Их тоже во множественном числе нередко произносят неправильно. Как же нужно говорить? А вот так: Я сегодня съел полную тарелку МАКАРОН, а не макаронов. Мама напекла горку ОЛАДИЙ, а не оладьев. Взял с собой в дорогу пачку ВАФЕЛЬ, а не вафлей.
И для более легкого запоминания выучим четверостишие:
Шесть гектарОВ апельсинОВ,
Яблок, груш и мандаринОВ,
БаклажанОВ грядок пять,
ПомидорОВ — не собрать!
Запаслись продуктами, нагрузили полные сумки и пакеты, пора и домой отправляться. Попутно делимся впечатлениями: как много на рынке за прилавками армянов и узбеков. Или же правильнее сказать армян и узбек? Нет, что-то опять не так. Как же правильно произносить и писать слова, обозначающие национальность человека, если эти слова стоят во множественном числе? Словари нам в помощь. Оказывается, если основа слова заканчивается на буквы Н или Р, то слово, обозначающее национальность, произносят и пишут без окончания: на фестивале я видел много армяН, румыН, цыгаН, осетиН, англичаН, туркмеН. Конечно же, не обошлось и без исключений: я там видел ещё и финнОВ. Как видите, здесь уже появилось окончание ОВ. Если же слово, обозначающее национальность, оканчивается не на Н или Р, а на другую букву, то к слову добавляется окончание ОВ: таджикОВ, узбекОВ, якутОВ, киргизОВ. И опять исключения: бурят и турок, а не бурятов и турков. А чтобы легче запомнить, есть ещё одно четверостишие:
Уважают человека у туркмен, татар, узбеков,
У таджиков и армян, у монголов и цыган,
У якутов и тунгусов, у башкир и белорусов,
У киргизов и грузин, у бурят и осетин.
Очередное занятие школы грамотности мы сегодня провели на рынке. Как оказалось, и здесь таится немало загадок русского языка. Мы с вами их сегодня все разгадали. Ведь еще столько загадок в русском языке. Будем разгадывать.
Урок 20. Ударь меня правильно!
Как только услышишь «он мне вчера вечером звОнит», или «свеклУ по сто рублей уже за килограмм продают, ужас», или «по-моему, так красивЕе будет», невольно задаешься вопросом: «Почему они так неправильно говорят? Ведь учились в школе, там правильно в словах ударения ставить их учили, правильно произносить эти слова учили…» В чем причина такой безграмотности? Плохо преподаватели учили или плохо учились сами? Дело, возможно, в том, что сегодня в школах многое изучается, но мало изученное закрепляется. Изучается всё по принципу «галопом по Европам». На уроках русского языка, к примеру, больше внимания уделяется орфографии и пунктуации, а культуре речи отводится очень и очень мало времени. Большое влияние, причем отрицательное, оказывает на грамотность интернет. Там встречаются какие угодно формы словообразования. Вот и получается, как в пословице, несколько переделанной: «С интернетом поведешься — от него и наберешься». На грамотность влияют не только образование и интернет, но еще и окружающая среда, образ жизни, собственный культурный уровень.
На сегодняшнем занятии речь у нас пойдет о постановке правильного ударения в произносимых нами словах. Хочется надеяться, что читатели ЛИКБЕЗа твердо усвоили из предыдущих уроков, как правильно произносить и где ставить ударение в словах «свЁкла, звонИт, красИвее». Но ещё немало