Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И всё-таки, как нам попасть к вашему повелителю? – спросил Гагагав. – Может, для науки он пожертвует упавший с небес камень?
– Гиблое дело вы затеяли, – сочувственно вздохнул змееящер-старший. – Выпросить что-либо у Бульконыра ещё никому не удавалось. И попасть к нему – ох, как непросто! Нужно проплыть по кишащей хищными рыбами и осьминогами стремительной подземной реке, преодолеть три дюжины водопадов, порогов и водоворотов. Но так уж и быть, я помогу вам, только при одном условии.
– Каком?
– Коль вы отправляетесь во дворец Бульконыра, передайте, пожалуйста, весточку жене моей, Матильде, томящейся в неволе. Если, конечно, останетесь живы и вам представится такой случай.
– Обязательно передадим. Даже не сомневайтесь.
– Тогда в это опасное путешествие вы отправитесь в моей… пасти.
– В чём, в чём?! – изумлению троицы смельчаков не было предела.
– В моей пасти, – для наглядности змееящер распахнул вооруженную частоколом острых зубов пасть. – Ваше водоплавающее устройство свободно в ней поместится.
Медвежонку, Моли и Гагагаву ничего не оставалось, как принять это необычное предложение папаши-змееящера. Они забрались в свой батискаф, и через мгновение «Удача» исчезла в кромешной утробной тьме.
Дворец повелителя подземно-подводного царства был выстроен посередине внушительных размеров пещерного озера. Большая часть дворцовых помещений находилась под водой, а меньшая – над ней. Поэтому неудивительно, что тронный зал почти от края до края был заполнен водой и больше походил на плавательный бассейн. На его мрачных, изъеденных сыростью стенах и потолке беспрестанно играли в догонялки рождённые водой блики.
На торчавшем, словно коряга, из бассейна-зала троне, лениво развалившись, восседал Бульконыр Одиннадцатый и с кислой миной слушал своего первого советника. Напоминающий речного рака, только полупрозрачный, как захватанный гранёный стакан, первый советник, застыв в привычном подхалимском поклоне, докладывал:
– Я, ваше величество, подготовил указ вашего величества о переименовании Дальней Перламутровой пещеры в пещеру, которая отныне и во веки веков будет носить наилучезарнейшее имя вашего величества.
– Правильно… А почему так поздно об этом додумался?
– Так ведь до этого имя вашего наискромнейшего величества было присвоено трём озерам, двум рекам, проливу, заливу и вашему уникальнейшему зверинцу… Осмелюсь доложить, ваше величество, что численность содержащейся в нём живности постоянно растёт и требует всё больших и больших расходов…
– Кто требует?! – взревел Бульконыр, и глаза его хищно сверкнули. – Кто осмелился? В царстве великого и могущественного Бульконыра Одиннадцатого может требовать только сам Бульконыр Одиннадцатый.
– Но я только хотел сказать… – лепетал первый советник, по-рачьи пятясь назад.
– Молчать, если хочешь со мной говорить! Да я… Да стоит мне только захотеть, и я превращу всех этих требовательных и тебя вместе с ними в мерзопакостных червяков, в жалких микробов, в…
– Нисколечко не сомневаюсь, ваше наичародейское величество.
– Стоит мне сейчас попросить вот этот посланный мне небесами волшебный кристалл, – Бульконыр ткнул пухлым кривым пальцем в камень, висящий на витой золотистой нити на его груди, – и ты, старый дурак, превратишься в…
Но договорить царю не дала появившаяся непонятно откуда летучая мышь. Она бесшумно спланировала на спинку трона и, зацепившись когтистыми лапами за какой-то выступ, повисла вниз головой как раз на уровне уха своего грозного повелителя.
Это была не простая летучая мышь, которыми обычно кишат многие пещеры, а начальник особого отряда осведомителей по кличке Вампир. Многочисленные агенты этого отряда рыскали вдоль и поперёк всего подземно-подводного царства, выслеживая, подслушивая, вынюхивая. Так что Бульконыр всегда был в курсе всех происходивших событий, стычек и интриг.
Вот и сейчас главный доносчик царства о чём-то тихонько верещал ему на ухо. По всему было видно, что новость не на шутку расстроила Бульконыра. Он беспокойно заёрзал на троне, словно его мягкое сиденье неожиданно превратилось в морского ежа.
– Поймать! – захлебнулся от ярости Бульконыр.
– Поймали, – продолжая висеть вниз головой, по-солдатски послушно вытянулся в струнку Вампир.
– Арестовать!!
– Арестовали.
– Превратить в навозных жуков!!!
– Это уж по вашей, чародейской, части, ваше всемогущество.
– Где же сейчас эти негодяи?..
Из плескавшейся у подножья трона воды вынырнул огромный и плоский, как блин, электрический скат. В окружении Бульконыра он занимал пост начальника подводной стражи. Скат очень больно бился током, и поэтому все его безумно боялись. Когда он проплывал по подводным коридорам и залам дворца, всё живое разбегалось и пряталось кто куда. Даже сам Бульконыр побаивался метающего молнии начальника стражи, только виду не подавал.
– Ваше наимудрейшее, наихрабрейшее, наисильнейшее величество, – в такт словам скат совершал плавные волнообразные движения, – полноправный владыка и повелитель семи подземных озёр, пяти водопадов, трёх…
– Короче! – рявкнул владыка и повелитель.
– Спешу доложить, что в Дальней Перламутровой пещере, то есть, тысячу раз извиняюсь, я хотел сказать в пещере, носящей отныне ваше досточтимое имя…
– Ещё короче!!
– … были задержаны три злоумышленника, передвигавшихся на диковинном подводном устройстве неизвестной конструкции. Внешность злоумышленников оказалась столь необычной, что, помня волю вашего наиавгустейшего величества, я осмелился отправить их в ваш зверинец для, так сказать, пополнения его уникальнейшей коллекции.
– Следовательно, к двумстам пятидесяти пяти прибавить три, – принялся вслух подсчитывать молчавший первый советник, который стоял поодаль по пояс в воде.
– А с какой такой целью прибыла в наши подземно-подводные владения эта злоумышленная троица? – поинтересовался Бульконыр.
– Сказали, что это тайна, которую они могут поведать только вам, ваше величество. Лично!
– Хм… Вот незадача! – стал рассуждать Бульконыр, поправляя съехавшую набекрень корону. – Если я прикажу отрубить злоумышленникам головы… Головы-то у них есть?
– Так точно, ваше наидобрейшество! Все три головы, как одна. То есть у каждого по одной голове на троих.
– Если головы им – вжик! – то я никогда не узнаю тайну. И тогда меня замучит бессонница. Тайн в моем царстве ни у кого быть не должно! Тайна – это всегда возмутительно и подозрительно.