Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 27
Перейти на страницу:
Его тоже арестуют?

— Ему сообщат и порекомендуют не покидать город, пока мы не выясним, что случилось. В этих местах всегда были пески? — Бреннан осмотрела со вкусом обставленную спальню.

— Да. Согласно истории, лес здесь посадили вручную. Сотни тысяч акров, чтобы сдержать песчаные бури, досаждающие окрестным городам.

— На территорию усадьбы заходят дикие животные?

— Бывает иногда. Из заповедника койоты пробираются, красные лисы… В песчаной почве подкоп под ограждением сделать нетрудно, но так как поживиться у нас нечем…

— Пески, несмотря на преграды, все равно продолжают двигаться?! Я хочу понять, почему более чем за пять лет ни один хищник не учуял запаха разлагающейся плоти? Кофе не остановит ни волка, ни койота, это фокус для людей, у которых мало обонятельных рецепторов… А питомец констебля сумел отыскать и раскопать останки.

— Движение, бесспорно, идет, но как интенсивно, я не могу сказать. Возможно, в заповеднике ведутся какие-то наблюдения.

— В каком ближайшем городе есть морг?

— В Грин-Бэй. Это в часе с небольшим езды отсюда. Через Клондайк и Лину быстрее, чем через Брид и Бондуел. Морг хорошо оборудован, там проводят судмедэкспертизу. Я предупрежу, что вы приедете, и тебе предоставят все необходимое на первый случай.

— Спасибо! И постарайся абстрагироваться. Как только я все выясню, мы с тобой пропустим по паре бутылочек хорошего пива, а Бут поймает всех преступников, — ободряюще пообещала Темперанс.

— No pasaran![19] — Киана хмыкнула, тряхнув сжатой в кулак рукой, затем уперлась локтем колено, а лбом в костяшку указательного пальца и прикрыла глаза, слушая, как за доктором Бреннан закрывается дверь.

* * *

Морг действительно оказался отлично оснащен. Заняв просторную секционную, Темперанс и Зак разложили останки на столе и еще раз хорошенько осмотрели при помощи портативного электронного микроскопа, после чего доктор Бреннан связалась со своей командой в институте. Изображение их вывели с ноутбука на два больших монитора, предоставленных больницей. Один из них показывал радостное лицо Джека Ходжинса — любителя насекомых и слизи, с другого на Темперанс смотрела Энджела Монтенегро, художник лаборатории и, по совместительству, ее лучшая подруга. Бут отправился в национальный парк, чтобы узнать о движении песков в районе находки и справиться о прежних владельцах усадьбы в местных инстанциях.

— У нас истлевшие останки, — Браннан корпела над костями. — Вырыты волком из песка в хвойном лесу. Труп находился в пластиковом мешке с кофейными зернами. Нужно будет проверить их, Джек. Узнай, откуда они и есть ли на них что-то, что поможет определить, где они находились в момент, когда ими засыпали тело. Останки принадлежат мужчине, белому, лет тридцати пяти. Рост — шесть с небольшим футов. Из видимых травм есть два сложных прижизненных перелома левой бедренной кости в районе колена. Первый, вероятно, от падения с большой высоты, второй образовался практически на месте незажившего до конца первого. Опять падение, но с чего-то менее высокого. След от охотничьего ножа на правой бедренной кости. Обе эти кости незначительно искривлены в дистальной части, — все перечисленное Энджела и Ходжинс могли видеть на еще одном мониторе, находящемся в их поле зрения, куда шло изображение с микроскопа. — Есть идеи, почему?

— Такие искривления встречаются у наездников, — подал голос Зак. — Профессиональных и заядлых любителей.

— Хорошо, мистер Эдди, — оценила Темперанс. — Еще одна отметина есть на теле нижней челюсти рядом с подбородочным отверстием. Похоже, от крупного осколка стекла. Между поперечными отростками четвертого и пятого грудных позвонков застряла пуля с цельнометаллической медной оболочкой. С этой пулей субъект проходил какую-то часть своей жизни. О чем говорит незначительная деформация кости, на которую давил снаряд.

— Медь начала окисляться, потому костная ткань окрасилась в зеленый цвет, — дополнил Ходжинс.

— Верно, — поддержала доктор Бреннан. — Сорок четвертый калибр. Среди зерен в свободном положении в районе грудной клетки обнаружена вторая пуля. Полагаю, она и убила этого человека, попав в сердце или в крупный сосуд легкого. Снаряд калибра семь шестьдесят два. Точный возраст останков неизвестен, но больше пяти лет. Я возвращаю вам Зака и находку, вместе с мешком, кофе и песком. Ищите все, что сможете найти в условиях нашей лаборатории. Подключите судебно-баллистических экспертов. На черепе фрагментами осталась высохшая плоть и волосы. Эндж, для тебя я поставлю биомаркеры, покажи мне, как выглядела наша жертва. Мы с Бутом останемся в Грин-Бэй. Жду отчетов!

Глава 6

Первые весточки из «Джефферсона» пришли через два дня. Одна из них оказалась хорошей новостью для обитателей усадьбы.

— Бут, снимай охрану. Радиоуглеродный анализ показал, что трупу сорок лет. Его похоронили в шестидесятых годах. Никого, кроме мисс Нгози тогда в помине не было, — Бреннан позвонила напарнику, все еще блуждающему в окрестностях имения в поисках улик и подозреваемых. — И привези ко мне Киану.

* * *

— Это доктор Джек Ходжинс, — представила Темперанс неизменно улыбающегося голубоглазого кудрявого шатена, который снова глядел из монитора в пространство секционной, куда доставили Фортан. — Он изучает насекомых на останках, слизь, минералы, исследует почву. А это, — женщина указала на девушку азиатской внешности на втором мониторе, — Энджела Монтенегро. Она возвращает жертвам лица. Зака ты знаешь, — не упомянуть о помощнике Темперанс не могла, так как они с Джеком постоянно препирались за возможность помаячить на экране.

— Ходж, что можешь рассказать?

— Ну, во-первых, пришло заключение баллистиков. Первая пуля была выпущена из пистолета «Colt M1911», вторая — из снайперской винтовки «M1-D Garand».

— М1 сняли с вооружения в тысяча девятьсот пятьдесят седьмом году, — пояснил агент Бут. — Но еще около десяти лет она всплывала то тут то там на территории Северной Америки и Канады.

— До шестьдесят шестого… Что соответствует возрасту останков, — довольно заметила Бреннан.

— По поводу кофейных зерен: это бразильская арабика, сорт «Сантос». Самый распространенный в мире, поэтому понять, где его приобрели, тем более так давно, может быть сложной задачей, но я не я… — Джек попытался вытеснить с изображения Зака, показывающего упомянутую винтовку, взятую из музея института, как наглядное пособие. — На зернах осталась пыльца «Trillium vaseyi», это очень редкий цветок Триллиума, произрастающий в штате Миннесота в национальном заповеднике «Супериор» на границе с Канадой. Цветет в начале мая, период цветения от пяти до пятнадцати дней. Могу сказать, что субъект был убит и упакован в мае на территории Миннесоты. Теперь ищите, кто в шестидесятых годах скупил тонну кофе в районе заповедника, а также, кто владел имением в ту пору. В песчаном грунте обнаружились следы почвы все из того же района, вероятно, попали в саму яму.

— Энджела, у тебя что?

— Пока жду, когда Зак проведет свои исследования, —

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 27
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?