Шрифт:
Интервал:
Закладка:
—Что у него за дело, Элис? Можете мне рассказать?
—Спор из-за земли, — ответила Элис, собирая конверты. — У Тима Эдвардса ферма в нескольких милях южнее города. Застройщики купили соседний участок. В результате топографической съемки у Тима отрезали восемь акров. На них претендует и застройщик, и Тим. Сбегаю на почту.
—Я могу сама.
Элис погрозила ей пальцем.
—Хочешь лишить меня прогулки и свежих сплетен. Я тут оставила заметки по поводу доверенности для Фокса. Может, набросаешь черновик, пока меня не будет?
Оставшись одна, Лейла принялась за работу. Через десять минут задумалась, почему для изложения простых вещей люди пользуются таким сложным, запутанным языком. Она продиралась сквозь замысловатые фразы документов, отвечала на звонки, назначала встречи. Когда вернулась Элис, задала ей накопившиеся вопросы. Отметила, что вышедший от Фокса Эдвардс выглядел веселее.
К часу дня она осталась одна и решила распечатать доверенность, которую отредактировала Элис. На второй странице принтер запищал, требуя новый картридж. Лейла пошла к шкафчику в дальнем углу юридической библиотеки, надеясь, что Фокс позаботился о расходных материалах. Коробка обнаружилась на верхней полке.
Интересно, почему на верхней, удивилась Лейла. И зачем вообще существуют верхние полки, когда на свете не так много людей ростом в шесть футов? Она привстала на цыпочки, вытянулась и с трудом сдвинула угол картонной коробки на край. Затем оперлась другой рукой на нижнюю полку и подвинула картридж еще на дюйм.
—Пойду, перекушу, — послышался голос Фокса откуда-то сзади. — Если тебе что-нибудь... Эй, давай я достану.
—Я почти добралась до этой проклятой коробки.
—Ага, и она грохнется тебе на голову.
Фокс шагнул вперед, вытянул руки, и в это мгновение Лейла повернулась к нему.
Они столкнулись. Все исчезло, кроме ее лица, а исходящий от нее аромат опутывал его шелковыми лентами. Взгляд зеленых, как у морской сирены, глаз пьянил и возбуждал. Держи себя в руках, О'Делл, подумал он. А потом совершил ошибку — перевел взгляд на ее губы. И понял, что пропал.
Наклонившись, Фокс услышал ее тихий вздох. Губы Лейлы раскрылись, и он преодолел последний дюйм. Легкое, словно взмах пера, прикосновение, еще одно. Затем пушистые ресницы опустились, скрывая чарующие глаза, губы прижались к его губам.
Поцелуй все длился и длился, обволакивая его жаром, пока не осталось единственное желание — с головой окунуться в этот жар. И утонуть.
С губ Лейлы сорвался тихий стон — Фокс не мог понять, от наслаждения или муки, потому что удары сердца громом отдавались у него в ушах. Но этот звук вернул его к действительности. Прервав поцелуй, он увидел, что буквально втолкнул Лейлу в шкаф.
—Прости. Мне очень жаль. — Черт побери, она же у него работает. — Я должен был держать себя в руках. Это неприемлемо. Это... — Удивительно. — Это...
—Фокс?
Голос за спиной отбросил его от Лейлы на целый фут. Резко повернувшись, он почувствовал, как подкашиваются ноги.
—Мама.
—Прости, что помешала. — Одарив Фокса лучезарной улыбкой, она повернулась к Лейле: — Привет. Я Джоанна Барри. Мать Фокса.
Почему в нужный момент в полу не находится подходящей дыры, куда можно провалиться?
—Приятно познакомиться, миссис Барри. Лейла Дарнелл.
—Я тебе говорил, что Лейла помогает мне в офисе. Мы просто...
—Да, конечно.
Джоанна улыбнулась и не стала развивать эту тему. Потрясающая женщина, подумала Лейла. Глаз не оторвать. Локоны густых каштановых волос обрамляли сильное лицо с пухлыми ненакрашенными губами и удлиненными карими глазами, взгляд которых был одновременно удивленным, любопытным и терпеливым. У Джоанны была прекрасная фигура, она была высокой и гибкой, и на ней прекрасно смотрелись джинсы с низкой талией и тонкий свитер.
Фокс как будто онемел, и Лейла решила взять инициативу на себя.
—Мне нужен новый картридж, — откашлявшись, произнесла она. — Это для принтера. На верхней полке.
—Да. Да. Сейчас достану. — Фокс повернулся и умудрился еще раз столкнуться с Лейлой. — Прости. — Боже милосердный. Он просто столкнул коробку с полки, а Лейла подхватила ее и убежала.
—Спасибо!
—У тебя найдется минутка? — ласково спросила Джо. — Или торопишься вернуться к занятию, которое я прервала своим появлением?
—Перестань. — Сгорбившись, Фокс направился к себе в кабинет.
—Она очень хорошенькая. Неудивительно, что ты решил поиграть в маленького босса и секретаршу.
—Мама. — Фокс провел рукой по волосам. — Все совсем не так. Это было... Впрочем, неважно. — Он опустился на стул. — Что случилось?
—У меня кое-какие дела в городе. Во-первых, я хочу зайти к твоей сестре на ленч. Спэрроу сказала мне, ты не появлялся у нее уже две недели.
—Я собирался.
Джо наклонилась к нему.
—Раз в неделю что-нибудь не жареное, не обработанное и лишенное химикатов не убьет тебя, Фокс. Кроме того, мог бы поддержать сестру.
—Ладно. Сегодня зайду к ней.
—Хорошо. Во-вторых, мне нужно отвезти керамику Лорри. Должно быть, ты видел, что случилось с ее магазином.
—В общем, да. — Он вспомнил трупы ворон, разбитые окна на Мейн-стрит. — Ущерб большой?
—Приличный. — Джо принялась теребить цепочку с тремя кристаллами у себя на шее. — Фокс, она хочет закрыть магазин. Уехать. Я очень расстроена. И напугана. Я боюсь за тебя.
Фокс встал, обнял мать, прижался щекой к ее щеке.
—Все будет хорошо. Мы стараемся.
—Я хочу помочь. Мы с папой хотим что-то делать.
—Вы делаете. Каждый день, всю мою жизнь. — Он крепче обнял ее. — Ты моя мама.
Джо слега отстранилась, обхватила ладонями его лицо.
—Ты такой же обаятельный, как отец. Посмотри мне в глаза и пообещай, что все будет хорошо.
Фокс без колебаний, не собираясь ничего скрывать, посмотрел в глаза матери:
—Все будет хорошо. Верь мне.
—Верю. — Она поцеловала его в лоб, потом в щеки. — Но ты по-прежнему мой малыш. И я хочу, чтобы ты о себе заботился. Так что отправляйся на ленч к сестре. Сегодня у нее салат из баклажанов.
—Фу.
Она шутливо ткнула его пальцем в живот.
—Ты должен на час закрыть контору и взять эту прелестную девушку с собой.
—Прелестная девушка — моя сотрудница.
—Ума не приложу, как я могла вырастить такого правильного сына. — Джо еще раз ткнула в него пальцем и направилась к выходу. — Я тебя люблю, Фокс.
—И я тебя, мама. Я провожу, — поспешно прибавил он, сообразив, что мать может остановиться у стола Лейлы, чтобы выудить у прелестной девушки кое-какую информацию.