Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет. Она уже так далеко зашла, что для нее это — детские забавы. Кстати, если не хочешь пива, можем сразу приступить к делу. Всегда мечтал заняться этим прямо тут, на столе.
— Ушам своим не верю. — Я распахнула дверь.
— Ну пожалуйста, — взмолился он. — Я прекрасный любовник. И только что подумал — а не дружок ли твой бессильный выжимает из тебя всю энергию?
— Невозможно, — сказала я. — Мы сексом не занимаемся.
На миг Данте онемел, а потом буйно расхохотался.
— Тебе не приходило в голову, что именно это тебя и выжимает? Посудомоечная машина — явно метафора, символ «сломанной» сексуальной жизни, что и вынуждает мыть посуду руками…
Я вышла и поехала на работу, где меня хоть немного, но уважали. Замечательным толкователем снов оказался Данте. Я начала понимать, почему он так не нравился Эрику. А еще призадумалась — вдруг они правы? Вдруг это нервное переутомление? И сон был всего лишь сном?..
Я подъезжала к магазину, когда зазвонил мобильник.
— Мисс Кинкейд? — спросил приятный женский голос — это Карен из «Союза детей» Сиэтла, я звоню, чтобы получить подтверждение вашего участия в аукционе свиданий.
— В чем?
Последовала пауза.
— В благотворительном аукционе свиданий, с целью собрать для «Союза» деньги.
Понятней не стало.
— Хм, цель достойная, но я не знаю, о чем вы говорите.
Послышался шелест бумаг.
— Вы у нас в списке волонтеров.
— Тех, кого продадут с аукциона для свидания?
— Да. Это как… а, вот, нашла. Вашу кандидатуру предложил доктор Митчелл.
Я вздохнула.
— Извините, я вам перезвоню. Отключилась и тут же набрала номер Хью.
— Привет, доктор Митчелл. Ты решил продать меня с аукциона?
— Это не слишком отличается от того, чем ты занимаешься обычно, — заявил он. — К тому же с благотворительной целью.
— От Питера и Коди я бы еще послушала про «мир на земле и добрую волю»… но от тебя? Какое тебе дело до детей?
— Мне дело до руководителя группы, — сказал Хью. — Лиса сволочная. Если мои кандидатки принесут ей деньги, мне, может, удастся затащить ее в постель.
— То есть детская благотворительность поможет тебе в сексуальной жизни. Кошмар. А почему ты Тауни не предложил? Уж ей-то точно свидание не помешает.
— Ее? Боже упаси. Это катастрофа. Нам ведь деньги нужны. Ты что, ненавидишь деток?
— Просто нет времени. Лучше выпишу чек.
Он что-то завопил, но я, не дослушав, отключилась и свернула в Куин-Энн. До работы я успею захватить из дому яблоко и шоколадный батончик. В прошлую смену было столько покупателей, что пришлось пропустить обеденный перерыв. Поэтому на сей раз я решила подстраховаться. Как бессмертная, с голоду умереть я не могла, но головокружение и слабость тоже малоприятны.
Волной хрустального излучения меня окатило за полкоридора до моей двери. То была ангельская аура. И, войдя, я обнаружила полный сбор — Картера, Ясмин, Уитни, Джоэля и Винсента. Все молчали и смотрели на меня выжидающе. Конечно, ведь мое излучение они почувствовали раньше, чем я — их. Хотя гости мои ничуть не походили на сонм небесных воинов, столь небрежно развалились они в креслах и на диване в гостиной. Не все, правда. Джоэль сидел с таким деревянным и официальным видом, словно видел меня впервые.
— Черт, — сказала я, прикрыв за собой дверь. — Прямо как в песне группы «They Might Be Giants».
Винсент усмехнулся.
— «Она — ангел»?
Я кивнула.
— «Когда бы ни встретились на булавочной головке…»
— «…назовут тебя ангелом и другими ласковыми именами», — закончил он.
— Что ты тут делаешь? — спросил Джоэль, прервав наш джем-сейшн.
— А иногда и не ласковыми, — пробормотала я.
Отвернулась от Винсента, посмотрела на ангела в упор.
— Живу я тут, забыл?
— У нас деловая встреча, — заявил он.
— Эй… речь вроде бы шла о том, можно ли Винсенту у меня остановиться, а не о том, чтобы превратить мою квартиру в явочную. Вы тут хоть репетиции церковного хора устраивайте… мне все равно. Но выставлять меня из дому?..
— Извини, — сказала Ясмин.
Я вздрогнула. Слышать извинения от ангелов было такой же редкостью, как от демонов. Судя по лицу Джоэля, он тоже удивился.
— Конечно, мы должны были спросить разрешения. Уходим.
Она принялась собирать с журнального столика газеты. Любопытно. Стало быть, чтение газет — не личное хобби Винсента. Сделав вид, что ничего не заметила, я перевела взгляд на Ясмин.
— Да нет, не надо. Я уже ухожу. Зашла только еды кое-какой прихватить.
Она откинула с лица выбившиеся из хвостика прядки черных волос.
— Хочешь, Винс тебе что-нибудь приготовит?
Тот повернулся к ней с притворным изумлением.
— Я что, твой личный ассистент?
— Если бы, — проворчала она.
Я спрятала улыбку.
— Спасибо, не стоит. У меня времени нет.
— Так поторопись, — сказал Джоэль.
Уитни слегка опешила, но промолчала. Ясмин же оказалась не столь малодушной и двинула его локтем.
— За что? — вскрикнул он.
— Вести себя не умеешь, — объяснила она.
Я с широкой ухмылкой вышла в кухню, взяла яблоко. Полезла в буфет за батончиками, но коробка оказалась пустой.
— Эй, — сказала я, вернувшись с ней в гостиную, — кто съел? У меня целых два оставалось.
Тут наконец заговорил Картер.
— Это я проголодался.
— И съел оба? — недоверчиво спросила я.
— Есть хотелось, — ответил он без всякого раскаяния.
— Слушай, это когда-нибудь кончится? — воскликнула я. — То елка, то батончики! Хоть бы пустую коробку выбросил.
— Ты все помнишь про елку? Я не нарочно, ты же знаешь.
Я тяжело вздохнула, сунула в сумку яблоко.
— Попозже я выйду в магазин, — сказал Винсент. — Куплю тебе еще, если хочешь.
Тут на диван вспрыгнула Обри и устроилась между ним и Ясмин. Оба тут же начали ее гладить. Кошка бросила на меня самодовольный взгляд.
— Картеру купи, чтобы он не съел все, что в доме осталось. Ладно, ребята, увидимся. Ведите себя хорошо.
Картер, Ясмин и Винсент засмеялись. Уитни и Джоэль — нет.
Закрыв за собой дверь, я остановилась в коридоре. Эх, была бы хоть какая-то возможность подслушать ангелов… но увы. От них не спрятаться. Я не могла, как они, скрыть свое излучение. Поэтому они знали даже, что я еще не ушла. Раздосадованная и сгорающая от любопытства, я двинулась вниз по лестнице. Зачем они собрались? Для чего им человек? И газеты?