Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они достигли конца лестницы. Ржаво-красный свет падал сквозь ворота в каменной стене. И когда Том выглянул из-под локтя Хуго, ему открылся вид, от которого замертво не упал бы разве что опытный охотник за привидениями…
Широкая лестница вела в огромную пещеру, которую заволокло пеленой зловонного тумана. И в этом тумане Том различил самые разные формы потусторонних явлений: болотно-трясинные привидения, ИПРИЗы в помятых рыцарских шлемах и с налитыми кровью глазами, несколько мелких ВОНДУСТов (от которых, пожалуй, и исходила здешняя вонь), три Белые женщины, могучий ржаво-красный погремун… Ах, всех их невозможно было даже различить, не говоря уже о том, чтобы сосчитать. Привидения колыхались и клубились вокруг огромного каменного блока, который возвышался в центре пещеры, словно трон. А прямо перед ним – Том видел совершенно отчётливо – парил НЕПРОПРИВ, тёмная фигура которого всё ещё была подпорчена разрыхлителем и чистящим порошком. Но Том даже не стал его разглядывать и всё своё внимание сосредоточил на том, кто восседал на каменном блоке.
Поначалу он лишь смутно различал грозную фигуру, потому что вокруг неё клубились, вывалив языки и тяжело дыша, два призрака чёрных собак. Но потом господин отогнал их хриплым окриком – и Том увидел, с кем имеет дело.
Одного взгляда было достаточно. «Смерть и дьявол!» – пробормотал он и содрогнулся.
Заргорот помотал бычьей головой и фыркнул. Могучие рога бледно поблёскивали как лунный свет. Но ниже плеч демон имел человеческое тело, только сплошь покрытое рыжей шерстью, до когтистых ступней.
«Демон-минотавр! – подумал Том, и сердце у него заколотилось так, будто хотело проломить рёбра. – О боже! А я-то думал, эти чудища давно вымерли».
Чёрные омуты глаз Заргорота наполняла бездонная злоба. С сердитым рёвом он повернулся к НЕПРОПРИВу. Это был тот самый рёв, который Том слышал ещё на лестнице.
НЕПРОПРИВ испуганно сжался и стиснул тёмные пальцы. Том быстро достал из кармана автоматический переводчик с языка привидений. Этот прибор размером не больше пробки собственноручно разработала Хедвиг Кюммельзафт. Том не знал, будет ли переводчик работать с речью Заргорота, но хотел хотя бы попробовать. И как раз, когда он собирался вставить себе в ухо этот маленький серебристый предмет, что-то толкнуло его сзади. Том обернулся, и взгляд его упёрся в грудь болотно-трясинного привидения, с которого капала грязь. Он тотчас выхватил из рукава нагнетатель воздуха, но БОТРЯП всего лишь нетерпеливо толкнул его и Хуго вниз по лестнице, а потом пролетел мимо них к трону Заргорота.
Том с опаской огляделся. Теперь он очутился в самой гуще толпы привидений. Хуго полетел вслед за ним. ПСП, похоже, эта давка даже нравилась. Том видел, как тот поглядывает на Белых женщин. Но Том со страхом ждал момента, когда кто-нибудь из привидений почует его человеческий дух или кого-то удивит его тёплое дыхание. Тогда ему конец.
Том ещё раз попытался воткнуть в ухо переводчик, и на сей раз получилось. Как он и боялся, с Заргоротом прибор действовал не очень хорошо, но отдельные слова всё-таки можно было вычленить из его рёва.
Тому показалось, что он расслышал: «Ещё до рассвета», «Жертвенник… всё моё…». А затем: «Тринадцатый посланник уже вернулся?» Том испуганно огляделся – и тут же сообразил, что не очень разумно искать взглядом Смертного духа. Заргорот продолжал что-то ворчать, но как бы отчаянно Том ни давил и ни крутил автоматический переводчик, тот больше не расшифровал ему ни одного слова. Он незаметно сдвинул перчатку и посмотрел на часы. Стрелки пока что шли в правильном направлении, хотя Тому показалось, что они движутся слишком медленно.
Том ткнул Хуго локтем в его бледный бок и прошептал:
– Идём. Уходим отсюда. Мы увидели достаточно.
– Ты думаешь? – прошептал Хуго, не сводя глаз с Белой женщины, от которой так сильно пахло жасмином, что у Тома закружилась голова.
– Да, думаю! – прошипел он, нетерпеливо схватил Хуго за руку и стал пробиваться сквозь толпу.
Нельзя было терять время. Действие маскировки не могло длиться вечно. Пахучие вещества выдыхались с каждой минутой, и у Тома появилось неприятное ощущение, что большая часть грима уже стёрлась с его лица. ВОНДУСТ обернулся с недоверчивой миной, когда Том протиснулся к выходу под его рукой, и одна из тех собак-призраков, что вертелись вокруг Заргорота, стала принюхиваться, как будто её чёрный нос учуял нечто подозрительное.
– Пахучие вещества! – крикнул Том, когда они с Хуго спешно взбегали по лестнице. – Мне кажется, они больше не действуют. Надо скорее наружу. Быстрее!
Не успел он ничего сообразить, как Хуго уже подхватил его под мышку и полетел вверх по ступеням.
При подъёме лестница показалась Тому ещё длиннее, чем при спуске. Он едва мог дождаться, когда уже сделает донесение Хедвиг Кюммельзафт. Из-за этого Том почти забыл про свой страх.
– Это демон-минотавр! – выкрикнул он, как только Хуго вынес его на поверхность. – Никогда бы не подумал, что эти монстры ещё существуют. Весьма опасные создания, но не сказать, что непобедимые, о нет!
– О нет? – прошамкал Хуго. Он поднял Тома к себе на плечи и озабоченно осмотрелся по сторонам. Но в круге из камней ничто не шевельнулось.
Над ними плыла луна всё ещё красноватого цвета, и тени от камней тянулись к ним чёрными щупальцами. Бледный как туман, Хуго поднялся в воздух. Когда они уже оставили каменный круг позади, Тома охватил озноб. На него вдруг напал беспричинный страх, как будто во тьме его подстерегало нечто ужасное.
«Ах, да что там! Типичная реакция на привидения», – подумал он и ущипнул себя за мочки ушей. Это почти всегда помогало от подобных настроений.
– Боже мой, настоящий демон-минотавр! – повторил Том и пригнулся пониже к плечам Хуго. – До чего же он страшный, должен тебе признаться. Но у нас есть шанс, Хуго! Теперь мы хотя бы знаем, с чем нам придётся иметь дело. А ты не мог бы лететь чуть побыстрее? Я думаю, он собирается ещё до рассвета прибрать деревню к рукам.
– Нет, быстрее не пулучится, – сердито ответил Хуго. Он поднимался всё выше и выше, пока слой тумана не остался внизу. – Я вуобще не знаю, чему ты так радуешься. Эти демуны – варварское утродье! Они рвут своих жертв в клучья, как ветхую прустыню, и они очень любят кровь!
– Да-да, я знаю. – Том глубоко вздохнул. Какое блаженство снова наполнить лёгкие свежим воздухом после тумана и гнилостных миазмов. – Кровь – это, конечно, дурно, но и большим умом демоны не отличаются. Кроме того, они страшно боятся огня. И что касается демонов-минотавров, у нас есть для примера одна история из шестнадцатого века…
– Из шестнадцатого века, так, та-а-ак! – насмешливо прошамкал Хуго. – Это было очень давно, насколько