Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уитни разглядывала журнал с кроссвордами.
— Не можешь разгадать слово?
Очевидно, он наблюдал за ней и заметил, что она уже несколько минут сидит задумавшись.
— Я разгадала весь кроссворд, за исключением одного слова, в котором восемь букв.
— Не возражаешь, если я взгляну?
— Конечно, смотрите.
Она вручила ему журнал. Их пальцы соприкоснулись. Словно огонь опалил ее, и ей с трудом удалось сохранить маску равнодушия на лице.
Через мгновение он вернул журнал.
— Попробуй «флотация»!
— Я никогда не слышала такого слова. Флотация… Звучит интересно. Как-то по-немецки.
Он кивнул.
— Этот термин не часто употребляют в повседневной жизни. Но он не связан с Германией.
— А вы говорите по-немецки?
— Да. Мой отец родом из Хайдельберга, а мать — из Лозанны.
— Но вы говорите как американец.
— Потому что я родился и вырос в Америке, в штате Юта.
— Где?
— В Солт-Лейк-Сити. Но все свободное время я проводил у своих родителей в Элте.
Любимое место Уитни. Она обожала там кататься на лыжах. Если бы он действительно бывал там, она заметила бы его. Пропустить его было бы невозможно. Это была еще одна ложь.
— А когда вы уехали в Европу?
— В восемнадцать лет. В твоем возрасте. Я жил у родственников. И окончил университет там же.
— У вас интересная биография. Надеюсь, вы не воспримете это как вмешательство в личную жизнь, но… Вы женаты?
— Был.
Был?
— Хэнк… вам необязательно рассказывать мне все, если вы не хотите.
— Я был женат, но недолго, — ответил он неопределенно.
О боже! После случая с Кристиной он, возможно, изменил свою историю. Для того, наверное, чтобы жертвы не чувствовали себя виноватыми в том, что связались с женатым мужчиной.
Она заметила, что он умышленно оставил нераскрытой остальную часть своей жизни.
Ей очень хотелось спросить про его вымышленную дочь, но она решила, что и так задала слишком много вопросов. Остальное она узнает позднее.
— Извините. Это, должно быть, ужасно для вас. Мой дедушка умер уже давно, но бабушка никак не оправится.
Он долго молчал. В конце концов произнес:
— Я уверен, что для пожилых людей намного труднее оказаться вдруг одинокими. Не буду притворяться, что это было легко для меня, но я обнаружил, что среди молодых людей я чувствую себя лучше. Это одна из причин, почему я решил поехать в этот тур.
Боже, как он врет! Каждое его слово казалось ей лживым.
— Я рада, что встретила вас, что смогу увидеть Европу и быть рядом с таким умным человеком, как вы. Я знаю, мне многому надо учиться. — Он молчал. Тогда она продолжила: — Простите меня, если я говорила слишком откровенно о мисс Эштон. Бабушка не раз мне указывала, что это ошибка, над которой я должна работать.
— Это не ошибка, Уитни. Ты умна не по годам. И это качество заставляет меня забыть, что тебе всего лишь восемнадцать лет.
Действительно, теперь мы переходим к той части вашего плана, которую вы использовали, чтобы убедить Кристину в своей любви.
Заметив, что он все еще смотрит на нее, она вздохнула и повела себя так провокационно, как только могла. Когда она посмотрела на него снова, его серые глаза засверкали странным зеленоватым светом, что заставило ее задержать дыхание. Это была другая реакция внутри нее, которую она, казалось, не могла контролировать.
Напряжение между ними стало почти электрическим.
Уитни задрожала. Она всегда знала, когда мужчина хочет ее. Желание нельзя было подделать. Этот мужчина хотел ее, и в этом не было никакого сомнения. Она ощущала, чувствовала это.
Но помимо ее воли возникла другая проблема, даже более серьезная: несмотря на все ее планы жестокой мести ему, она хотела его тоже. Так сильно, что с трудом сдерживала это безумное желание.
Что-то было неправильно здесь. Ужасно, ужасно неправильно.
— Эй, Уитни! — позвал ее незнакомый голос. — Уже начинают подавать ужин. Почему ты не пришла повидать нас? Мы ждали тебя целый день.
Встревоженная своим необычным состоянием, она повернула голову и обнаружила в проходе Джеффа. Он был без Роджера.
— Привет, Джефф. Я только что проснулась. Я так устала, что почти весь полет спала, — начала оправдываться Уитни.
Неожиданно их учитель поднялся на ноги и, обращаясь к Джеффу, произнес:
— Садись, Джефф, и поужинай с Уитни. Я сяду на твое место и поужинаю с Роджером. Согласен? — (Уитни с интересом наблюдала за ними.)
— Я был бы не против… если Уитни не возражает.
— Bien sûr[9].
Улыбка появилась на лице юноши.
— Спасибо.
Уитни смотрела, как мистер Смит исчезает в проходе. Она поняла, почему он позволил Джеффу побыть с ней некоторое время. Так по крайней мере никто из учителей не сможет обвинить ее в том, что она надоедает ему… Хитрец…
— С ним, наверное, скучно?
Скучно? О, Джефф. Бедняжка. Ты не знаешь, что происходит здесь. К несчастью, я тоже.
Жерар поужинал с Роджером, потом посмотрел фильм. У него появилось свободное время, и он решил позвонить Роману.
— Что у тебя есть для меня, Роман?
— Я бы сказал, она чиста. Имя — Фрэнсис Мэлори Эштон, родилась у Айры и Люсиля Мэлори Эштон, из Марри, Юта. Выросла в Марри, там же окончила среднюю школу, получила диплом с хорошими отметками в Вестминстерском колледже в Солт-Лейке. Специальность — французский язык. Занималась летом французским в Квебеке, Канада, вместе с другими учителями из Вестминстерского колледжа. Дональд Боуэн никогда не посещал этот колледж. Он был во Франции и Швейцарии в то время, когда она училась в Канаде. Преподавала французский в средней школе в Алпине, штат Мичиган, в течение года. Затем четыре года — в средней школе «Роузмонт». Замужем не была. Снимает квартиру вместе с учительницей физики. Трижды ездила во Францию и Швейцарию от организации «Международное общение учеников и учителей». Никогда не подвергалась аресту. Ездит на подержанном японском автомобиле марки «хонда», зарегистрированном в Солт-Лейк-Сити. Всегда вовремя предоставляет декларацию. Ее доход составляет в общем тридцать шесть тысяч долларов. Она — активный член Образовательной ассоциации Юты. Посещает пресвитерианскую церковь.
Жерар слушал внимательно.
— Ты прав, Роман. Все звучит премило. Если она и работает на Боуэна, он мог завербовать ее только после того, как они встретились в этой организации.