litbaza книги онлайнПриключениеСердца трех - Джек Лондон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
Перейти на страницу:

есть самое важное дело к мистеру Моргану. Мы приехалиспасти его, вытащить

из беды. Мы привезли ему миллионы - вот здесь, в этомчемодане...

Паркер, который до сих пор слушал с холодным,осуждающим видом, при

последних словах испуганно попятился. Эти странные гостилибо сумасшедшие,

либо хитрые злоумышленники. Ведь в эту самую минуту, покаони удерживают его

тут своими баснями о миллионах, их соучастники, можетбыть, уже очистили

весь верхний этаж. Что же до чемодана, то, может, в нем идинамит - кто его

знает!

- Стой!

И прежде чем Паркер успел выскочить из комнаты, Генрисхватил его за

шиворот и повернул лицом к столу.

Другой рукой  Генри приподнял крышку чемодана, и глазам Паркера

предстала груда нешлифованных драгоценных камней. Паркер был близок к

обмороку, но Генри совсем неверно истолковал причину еговолнения.

- Надеюсь, я убедил вас? - торжествующе спросил Генри. - А теперь

будьте славным малым и дайте мне номер телефона.

- Присядьте, пожалуйста, сэр... и вы, сударыня, -пробормотал Паркер,

почтительно кланяясь и весьма удачно сумев взять себя вруки. - Присядьте,

пожалуйста. Я оставил номер телефона мистера Моргана вего спальне; он

записал мне его сегодня утром, когда я помогал емуодеваться. Я сию минуту

вам его принесу. А пока присядьте, пожалуйста.

Выйдя за дверь , Паркер вновь обрел ясность ума и тотчас

проявил необычайную деловитость и распорядительность. Поставив младшего

швейцара у парадного хода, а старшего - у двери в библиотеку,он разослал

остальных слуг обследовать комнаты верхнего этажа -посмотреть, не прячутся

ли там сообщники этих преступников. Сам же по телефону избуфетной вызвал

ближайший полицейский участок.

- Да, сэр, - повторил он в ответ на вопрос дежурногосержанта. - Это

либо двое сумасшедших, либо двое преступников.Пожалуйста, сэр, пришлите

немедленно полицейскую карету с охраной. Я еще не знаю,какие страшные

преступления, быть может, сейчас совершаются под крышейэтого дома...

Тем временем швейцар, выйдя на звонок к парадной двери, с явным

облегчением впустил Чарли Типпери, одетого во фрак,несмотря на утренний

час, - швейцар знал, что это давний и испытанный другхозяина. Так же

обрадовался ему  и  старший швейцар, который, подмигивая и  всячески

предостерегая Чарли Типпери, распахнул перед ним дверь .

Ожидая увидеть там бог знает что или бог знаеткого, Чарли Типпери

вошел в комнату, где сидели незнакомые мужчина и женщина.Их загорелые и

усталые после дороги лица не вызвали у него, как у Паркера, никаких

подозрений, а, скорее, побудили отнестись к ним с большимвниманием, чем то,

которое обычно уделяет житель Нью-Йорка заурядным приезжим.Красота Леонсии

поразила его, и он сразу понял, что перед ним настоящаяледи. Бронзовое лицо

Генри, так похожее на Френсиса и Р. Г. М., понравилось ему и внушило

уважение.

- Доброе утро, - обратился он к Генри, отвешиваяпоклон обоим. - Вы

друзья Френсиса?

- О, сэр! - воскликнула Леонсия. - Больше чемдрузья! Мы приехали,

чтобы спасти его. Я читала утренние газеты. Если бы неглупость слуг...

У Типпери исчезли последние сомнения. Он протянул рукуГенри.

- Чарльз Типпери, - отрекомендовался он.

- Морган, Генри Морган, - в свою очередь, назвал себяГенри, хватаясь

за его руку, как утопающий за спасательный круг. - Аэто мисс Солано.

Сеньорита Солано, мистер Типпери. Собственно говоря, мисс Солано - моя

сестра.

- Я, видите ли, пришел по тому же делу, что и вы,- объявил Чарли

Типпери после того, как с представлениями было покончено. - Спасти

Френсиса, насколько я понимаю, может лишь звонкая монета илитакие ценности,

которые могут быть превращены в деньги. Я принес все,что мне удалось

наскрести за эту ночь, хотя я убежден, что этогонедостаточно.

- Сколько вы принесли? - напрямик спросил Генри.

- Миллион восемьсот тысяч. А вы?

- Да так, пустяки, - сказал Генри, указывая нараскрытый чемодан и не

подозревая, что он говорит с представителем третьегопоколения ювелиров -

экспертов по драгоценным камням.

Чарли Типпери взял наугад с полдюжины камней ибыстро осмотрел их, а

еще быстрее определил на взгляд, сколько их тут; лицо еговспыхнуло - так

он был потрясен.

- Да ведь тут на миллионы и миллионы долларов камней! - воскликнул

он. - Что вы намерены с ними делать?

- Продать их, чтобы помочь Френсису выпутаться, -ответил Генри. -

Их примут как обеспечение под любую сумму, не правда ли?

- Закройте чемодан! - приказал Чарли Типпери. - Ясейчас позвоню по

телефону. Я хочу застать отца, пока он еще дома, - бросил он через плечо,

уже стоя у телефона и дожидаясь, когда его соединят сотцом. - Отсюда до

нас всего пять минут ходу.

Он как раз заканчивал краткий разговор с отцом, когда в комнату вошел

Паркер в сопровождении лейтенанта полиции и двух полисменов.

- Вот она, вся шайка, лейтенант, арестуйте их, -сказал Паркер, -

Ах, прошу прощения, мистер Типпери! Не вас, конечно!Только вот этих двух,

лейтенант. Пускай суд решает, кто они. Сумасшедшие-то наверняка, а может,

что и посерьезнее.

- Здравствуйте, мистер Типпери, - сказаллейтенант, узнав молодого

человека.

- Никого не надо арестовывать, лейтенант Берне, - улыбнувшись,

заметил Чарли. - Можете отослать свою карету назад в участок. Я объясню

потом все инспектору. Но вам придется проводить меня иэтих подозрительных

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?