Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Итак, все было сказано. Госпожа, зверь, меч, сердце, глаза. Он действительно был тот, за кого они с Викой его и приняли. Свой! Невероятно, но факт.
«Значит, они все же кого-то нашли, – удивленно подумала Лика. – Ну ничего, еще пара секунд, и все разъяснится».
– Вы правы, господин Ярш, – меланхолично ответила она, блуждая взглядом по живописному пейзажу. – Женщина или мужчина, аханк или гегх, любой, кто вскормлен молоком Зверя[95], увидев город, лежащий на ладони Айн-Ши-Ча, понимает, какая светлая луна взошла над его колыбелью.[96]
– Этот балкон не прослушивается, графиня, – сказал Ярш, не меняя интонации. – У меня был Ё.
Лика напряглась, но даже не обернулась к Яршу, все так же непринужденно рассматривая город за рекой.
– Ё был у меня шесть дней назад. Он просил связаться с вами, помочь вам, если будет нужда, и передать следующее: он уезжает с первым Ё в их родовое гнездо – Ёан. Это в Туманных горах. Связи не будет. Когда вернется – неизвестно. Если… ну, если случится худшее и они не договорятся, вы должны держаться меня. Он вас любит и просит помнить, что «все будет хорошо». Это все. – Ярш замолк на секунду, давая ей осмыслить сказанное.
А Лика почувствовала, как сжимается сердце и слезы поднимаются со дна души к глазам.
– Второе, – между тем снова заговорил Ярш. – Так получилось, что полковник Вараба был арестован на моих глазах прямо в зале моего ресторана. Возможно, он пришел ко мне, но мы не успели встретиться. Его арестовали флотские десантники. Это все, что я знаю.
Лика по-прежнему смотрела на Тхолан, но города уже не видела. Перед глазами стояли Макс и Федор, но не такие, какими они были здесь, в Тхолане, – не жемчужный Ё и аназдар Вараба – а Федя и Макс времен Домика в Нигде. Хотелось плакать.
«Но я не буду плакать, – сказала она себе. – Слезами горю не поможешь. Я… Мы перевернем всю эту драную империю, но их найдем!»
Из состояния прострации ее вывел голос Ярша.
– Меш, – сказал он.
«О господи! Я забыла о Меше! Какая же я…»
– Что вам известно о Меше? – спросила она, по-прежнему не оборачиваясь к Яршу.
– Ко мне пришла его… Ну, наверно, правильно будет сказать, девушка, – ответил Ярш. Он хотел продолжить, но Лика, взявшая себя в руки, перебила его.
– Почему к вам? – спросила она, не меняя тона.
– Это длинная история, графиня, – ответил Ярш. Чувствовалось, – во всяком случае, Лика это чувствовала превосходно, – что Ярш не хочет рассказывать Лике ни эту историю, ни много чего другого. Он вообще, судя по всему, не был в восторге от необходимости говорить с ней настолько открыто, но говорить был обязан, и кое-что, относящееся к этой истории, тоже должен был рассказать. Вот и мучился.
«Ну, это твое дело. А что мое, то мое. Отдай и не греши!» – жестко сформулировала для себя Лика.
– Меня ваши тайны не интересуют, – сказала она. – Не хотите, не говорите. Перейдем к делу.
– Перейдем, – согласился Ярш. – Она – я имею в виду девушку – не может оставаться у меня долго.
Он секунду помолчал.
– Девушка сказала, что Меш ваш человек.
– Он мой друг, – ответила Лика. – Сиан может перебраться на «Чуу». У нее есть там каюта. Я прикажу, чтобы ее пропустили. Черт!
Она вдруг вспомнила, что Сиан рабыня и, следовательно, ей не добраться одной до порта.
– Я пошлю с ней кого-нибудь из гвардейцев, – поправилась она.
– Это лишнее, – возразил Ярш. – Сиан доберется сама. У нее на руках вольная, а денег я ей дам.
«Вольная? – удивилась Лика. – Вот как? Интересно. А что же с Мешем?»
– Что с Мешем? – спросила она, доставая и закуривая пахитоску.
– Меш зачем-то пошел в Железную Башню, – ответил Ярш. – И не вышел оттуда. Сиан ждала его у входа двадцать часов. Потом пришла ко мне.
«Двадцать часов? Она крепкая девочка», – с уважением подумала Лика.
– Это вы послали его в Башню? – спросил после короткой паузы Ярш.
– Да. – Лика уже понимала, что где-то допустила ошибку. Знать бы где? И знать бы до того, как бедный Меш залез в мышеловку. Но дело было сделано. Уже.
– Могу я узнать зачем? – Ярш был настойчив.
«Эта девочка значит для него гораздо больше, чем он хочет сказать». – В этом Лика уже не сомневалась.
– У меня на руках оказались документы, – объяснила она Яршу. – Очень серьезные документы о торговле запрещенными препаратами и о коррупции на Сше.
– И с этим вы послали Меша в Башню? – удивился Ярш. – Почему не в полицию?
– Видите ли, господин Ярш, – Лика уже закипала. «Он что, за дуру меня держит?» – Там фигурировали такие имена, что полиции было бы затруднительно заниматься этим делом.
– Например? – уточнил Ярш.
– Например, граф By Дайр Ге, – ответила Лика.
– Что?! – Ярш был явно потрясен услышанным, и хотя внешне это на нем никак не отразилось, голос выдал его чувства.
– Меш вольноотпущенник… – начала было объяснять Лика.
– Графиня, – Ярш уже взял себя в руки, и голос его звучал ровно, – вы знаете, с кем связались?
– Знаю, – ответила Лика. – Граф адмирал и командует Седьмым флотом.
– Значит, вы ничего не знаете. – В голосе Ярша снова возник отзвук какого-то настроения, но какого именно, Лика уловить не смогла. – Граф Ге старый друг принца Вашума. Они вместе учились в Академии и даже недолго служили вместе. Потом By Дайр Ге был офицером для особых поручений при ставке принца, но затем вернулся на флот. А теперь принц стал императором и сразу же сделал его командующим Седьмым флотом и послал убивать Курорт. Вам это название что-то говорит?
– Говорит, – устало сказала Лика.
Вот теперь она действительно все поняла. И то, в какую змеиную яму угодила сама, и куда послала Меша.
«Ну что ж, – решила она. – Теперь у меня действительно нет другого выхода. Я его убью, и пусть император оплакивает своего дружка. А тогда и Меш им будет не нужен.
Только надо поспешить, а то убьют еще заколдованного принца, в жизни себе не прощу!»
– Спасибо, – сказала она Яршу. – Я все поняла. Пусть Сиан едет на «Чуу». Это для нее самое лучшее. А я попытаюсь помочь остальным.
– Надеюсь, вы знаете, что делаете, – ответил Ярш, и они вернулись на «остров».
– Здесь Сиан, – сказала она даме Йя, когда вернулась на свое место за столом.