Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Водителя Ребус узнал. Это был Гэри Уолш, один из двух сменных охранников. И его машина стояла на первом уровне… Но ведь когда Ребус его допрашивал, он заявил, что всегда оставляет машину напротив дежурки, то есть на втором этаже! Ребус подошел к воротам. Они были плотно закрыты, но примерно на уровне груди в них имелось небольшое смотровое окошко. Наклонившись, Ребус заглянул внутрь. Свет на стоянке горел — возможно, его не выключали и на ночь. В углу просторного зала первого этажа Ребус разглядел камеру наблюдения. Помнится, напарник Уолша говорил, что обычно камера направлена именно на то место, где был избит Федоров, но потом ее развернули в другую сторону. Что ж, подумал Ребус, смысл в этом есть. Если уж человек работает на многоэтажной парковке, то свою тачку он поставит там, где за ней можно присматривать, то есть — под объектив камеры наблюдения. Начхать на чужие машины, главное, чтобы своя была цела и невредима.
Ребусу вспомнились слова Макрея — «выглядит серьезнее, чем есть на самом деле». Все эти связи, которые он сумел нащупать… неужели и они — пустышка? Кэт Милз, она же Потрошительница, заигрывает с сотрудниками и приглашает Ребуса на свидание… Александр Федоров ездит в Глазго, ужинает с Риорданом, пьет с Кафферти и погибает в испачканных спермой штанах…
Женщина в капюшоне.
Федоров на парковке.
Выглядит серьезнее, чем есть на самом деле, или… или во всем этом действительно что-то кроется?
«Cherchez la femme, инспектор».
Поэт и его либидо… Ребус вспомнил, что у Леонарда Коэна есть альбом под названием «Смерть бабника». Одна из композиций так и называлась — «Никогда не возвращайся домой с эрекцией». А другая — «Настоящая любовь не оставляет следов».
Следов имелось в избытке — кровь на парковке, машинное масло на брюках убитого, сперма на нижнем белье.
Cherchez la femme…
Ответ был где-то рядом. Ребус почти физически ощущал его в воздухе.
Ранним утром Ребус взял в автомате парковочный талон и, дождавшись, пока шлагбаум, судорожно дергаясь, встанет вертикально, въехал с Касл-террас на верхний уровень стоянки. Следуя знакам-указателям, он спустился на второй этаж, где находилось помещение охранников. Напротив стеклянной будки было много свободных мест. Выбравшись из «сааба», Ребус подошел к дверям дежурки и, постучав, толкнул дверь.
— Эй, в чем дело?!
Джо Уиллс сидел за столом, сжимая обеими руками чашку чая. Узнав Ребуса, он слегка расслабился.
— Здравствуйте еще раз, — приветливо кивнул Ребус. — Что, бурный вчера выдался вечерок?
Уиллс не побрился, его глаза были мутны и покраснели, к тому же он не надел галстук.
— Я только опрокинул пару стаканчиков, как вдруг мне на мобильник звонит эта стерва, Потрошительница, — принялся объяснять он. — Билл Прентис, мол, заболел, так не могу ли я выйти утром вместо него.
— И вы с радостью согласились, — закончил Ребус. — Несмотря ни на что. Потрясающая дисциплинированность и преданность служебному долгу. — Опустив взгляд, Ребус заметил на столе свежую газету. Причиной смерти Литвиненко стало отравление полонием-210. Что это за яд такой, Ребус понятия не имел.
— Так что вам нужно? — поинтересовался Уиллс. — Я думал, вы свои дела давно закончили.
Кружка охранника была украшена эмблемой городской радиостанции «Разговор».
— У вас случайно нет с собой молока? — спросил Уиллс без особой надежды, но Ребус уже переключил свое внимание на экраны камер наблюдения.
— Вы ездите на работу на машине, мистер Уиллс?
— Иногда. Не очень часто.
— Помнится, вы говорили, что попали в аварию.
— Ничего серьезного. Во всяком случае, тачка все еще бегает.
— Она сейчас здесь?
— Нет.
— Почему? — Уиллс собирался ответить, но Ребус остановил его, подняв вверх палец. — Кажется, я знаю. Если бы вас тормознула полиция и вы дыхнули в трубочку… Я угадал?
Уиллс кивнул.
— Весьма благоразумно с вашей стороны, — похвалил Ребус. — Но в те дни, когда вы приезжаете сюда на машине, вы, вероятно, ставите ее в такое место, где вам ее хорошо видно?
— Конечно. — Уиллс отхлебнул чая и сморщился.
— Иными словами, вы стараетесь оставить вашу машину в поле зрения одной из этих камер? — Ребус кивнул в направлении экранов. — Всегда на одном и том же месте, да?
— Как правило — да. А что?
— Ваш напарник тоже так делает? Впрочем, он, кажется, предпочитает нижний уровень.
— Откуда вы знаете?
Ребус пропустил вопрос мимо ушей.
— Когда я был здесь в первый раз… — проговорил он медленно. — На следующий день после убийства, помните?..
— Да.
— С камер первого этажа место, где произошло нападение, не просматривалось. — Ребус снова показал на экраны. — Вы сказали, что раньше одна из камер была направлена именно в эту точку, но потом ее развернули. А сейчас, как я погляжу, она снова смотрит туда же, куда и раньше. Вот мне и пришло в голову, а не направлена ли она на то самое место, где свою машину оставляет мистер Уолш?
— К чему это вы клоните?
Ребус изобразил любезную улыбку.
— Мне просто интересно, когда именно развернули камеру. — Подавшись вперед, Ребус навис над скорчившимся в кресле охранником. — Я уверен, когда вы отрабатывали вашу последнюю смену накануне убийства, она смотрела туда же, куда и сейчас. А потом с ней кто-то повозился.
— Я уже говорил вам: время от времени камеры поворачивают, чтобы…
Ребус наклонился еще ниже. Теперь его и Уиллса разделяло меньше шести дюймов.
— Вы ведь все знаете, не так ли? — проговорил он негромко. — Умом вы не блещете, но вы догадались, что произошло, гораздо раньше нас. Вы говорили кому-нибудь о своих догадках, мистер Уиллс? Или лучше поставить вопрос так: умеете ли вы хранить секреты? Я понимаю, вам не хочется доносить на своего товарища, чтобы жить спокойно и иметь возможность выпить винца на сон грядущий и чаю с молоком — утром, и все же я позволю себе дать вам один совет… И уверяю вас, что последовать ему в ваших же интересах… — Ребус выдержал многозначительную паузу. Убедившись, что полностью завладел вниманием охранника, он сказал: — Не говорите ничего Уолшу. Ни единого словечка, Уиллс, потому что, если вы проболтаетесь, а я об этом узнаю, я сделаю все, чтобы отправить в камеру не его, а вас. Поняли?
Уиллс не двигался, только чашка с остатками чая чуть дрожала в его руках.
— Я надеюсь, мы друг друга поняли? — спросил Ребус, чуть повысив голос. Охранник судорожно кивнул, но детектив еще не закончил.