Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы условно поделили город на шесть частей, причём одну из них, ту, в которой был замечен мой пропавший медальон, мы с Алисой решили обследовать вместе. Если я прав и медальон каким-то образом попал в руки к заражённым «воздушникам», то вдвоём справиться с ними будет гораздо проще.
Чез накрыл нашу компанию, расположившуюся во дворе Проклятого Дома, Занавесом Тишины и я провёл короткий, минут на двадцать, инструктаж. Рассказав в общих чертах о крысах и паразитах, я перешёл к тактике боя. Она была довольно проста: если противников немного, то главное — отрубить всем головы, будь то крысы или заражённые люди, а если их слишком много, то нужно отступить и вызвать подмогу. Потом я объяснил, как эту самую подмогу вызывать и вообще, зачем нужны медальоны и браслеты.
Стражники и наши младшие сотрудники старательно делали вид, что предстоящая операция их нисколько не пугает, но было видно, что они сильно нервничают. Слишком неожиданным и непривычным было для них всё, что я рассказывал.
Когда я уже собирался закончить своё выступление, во двор вбежал запыхавшийся Невил. Одет он почему-то был в зелёный друидский костюм.
— Привет! — коротко бросил он и, пробежав мимо нас, скрылся в Проклятом Доме.
Наив, простояв пару секунд в немом изумлении, бросился вслед за братом.
— Что это было? — удивлённо спросил меня Чез. — Мне показалось, или это действительно был наш Невил в костюме друида?
— Убежал? — предположила Алиса.
Словно в подтверждение её слов во двор влетела Мелиссия.
— Куда он побежал?
— Туда, — хором сказали стражники и вампиры, показав на дом.
Редкостное единодушие, кто бы мог подумать.
— Ага.
Друидка поднялась по лестнице и на секунду остановилась рядом с нами.
— Уже собрались на охоту?
Мы синхронно кивнули.
— Правильно, — одобрила она и юркнула в дом.
— Боюсь, если она сейчас вытащит Наива за ухо и потащит обратно в общину друидов, то это может сильно подорвать наш имидж, — очень серьёзно сказал Чез. — Всё же нельзя так обращаться с Ремесленниками…
— Точно, — согласилась Алиса. — Пойдём, посмотрим, что к чему.
Оставив стражников и вампиров отдыхать во дворе, мы юркнули в дом. Со второго этажа слышались крики Мелиссии.
— Открой!
— Не открою!
— Тебе ещё нельзя напрягаться!
Алиса с Чезом многозначительно переглянулись.
— Милые бранятся — только тешатся.
Так уж сразу и милые. Может, она просто за него волнуется, как за пациента.
— Невил, не веди себя как ребёнок!
Или я всё-таки ошибаюсь?!
— Пойдём, спасём нашего друга, — с трудом сдерживая смех сказал Чез.
— А может, его не нужно спасать? — предположила по-женски понятливая Алиса.
— Я сейчас выбью дверь!
Ничего себе, какой, оказывается, воинственной может быть друидка.
— Ну, давайте хоть дверь от разрушения спасём, — расхохотался Чез.
Мы взбежали по лестнице и застали забавную картину: Мелиссия барабанила кулаками в дверь, явно намереваясь вышибить её, а Наив сидел рядом на тумбочке, болтая ногами в воздухе, и с интересом наблюдал за происходящим. Странно, я-то думал, он бросится на помощь к брату.
— Мелиссия, не надо ломать дверь, она нам ещё пригодится, — со слезами на глазах сказал Чез и вновь расхохотался.
— И Невила забирать не надо, — подхватил я. — Он нам тоже ещё пригодится, честное слово.
Алиса открыла рот, чтобы что-то добавить, но так ничего и не сказала. Ей было смешно не меньше нас, но вампирша не желала вести себя несерьёзно. Она краснела, бледнела, но не позволяла себе смеяться.
— Он ещё не достаточно здоров, чтобы участвовать в охоте, — твёрдо сказала Мелиссия.
— Здоров я! — послышался из-за двери крик Невила.
— Не здоров! — крикнула в ответ друидка. — Мне лучше знать!
Чез глубоко вздохнул, стараясь справиться с подступающим к горлу хохотом.
— Я, конечно, понимаю, что ты успела привыкнуть к нашему другу, но он действительно может нам помочь, — он перешёл на шёпот: — Не участвуя в активных боевых действиях.
Мелиссия слегка порозовела.
— Просто я волнуюсь о своём пациенте, не более того.
— Не сомневаюсь, — усмехнулся Чез. — Он будет помогать нам прямо отсюда, не выходя из дома. Это-то ему можно?
— Это — можно, — не задумываясь ответила друидка. — Но вы должны пообещать мне, что он отсюда никуда не выйдет.
— Да можешь сама здесь остаться и проследить, — предложил я.
Я отчётливо видел, как Мелиссия чуть было не согласилась, но всё-таки собралась с силами…
— Нет, у меня и своих дел хватает.
— Значит, ты согласна? — уточнил Чез и, не дожидаясь ответа, крикнул Невилу: — Выходи, мы обо всём договорились!
Из-за двери послышался неуверенный голос Викерса-старшего:
— Точно?!
— Точно, точно, — заверил его Чез. — Выползай.
Дверь с готовностью распахнулась, облегчённо скрипнув петлями. Невил уже успел переодеться и вышел из комнаты в жёлтой ученической ливрее, неся перед собой свёрток с друидской одежонкой. Причём, он держал его таким образом, будто собрался использовать как щит.
— Откуда обновка-то? — поинтересовался я.
— А он охранника оглушил и с него одежду снял, — охотно пояснила Мелиссия.
Ага, опять тому высокомерному друиду досталось. Так ему и надо.
— Что же мне оставалось делать, если у меня одежду забрали? — с вызовом спросил Невил. — Не голым же через весь город бежать.
Мелиссия сделала шаг к Невилу и, я не поверил своим глазам, он шарахнулся от неё в сторону!
— А нечего вообще было бежать!
Невил виновато опустил глаза и, не глядя, протянул друидке свёрток с одеждой.
— Ты это… извинись за меня, ладно?
— Сам извинишься, — буркнула она. — Смотри, твои друзья мне пообещали, что ты будешь сидеть здесь. Не вздумай лезть в пекло!
— Какое уж мне теперь пекло, — вздохнул Викерс-старший. — Разве что издалека смотреть, а лучше, действительно, дома сидеть.
Взгляд Мелиссии моментально смягчился.
— Ничего, это временно, — заверила она Невила.
— Надеюсь, — вздохнул он.
Как же быстро у них меняется настроение. То ругаются, то жалеют друг друга. Однозначно, что-то между ними происходит.
— Расслабься, — посоветовал Чез. — Я такую штуку притащил от техномагов, тебе точно понравится. Будешь отсюда координировать все наши действия.