Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пока не знаю. — Уэс долго рассматривал меню.
Мэгги настаивала на том, чтобы заказать блинчики и для собак. Дэнс попыталась объяснить ей, что подобная еда не слишком большой деликатес для их домашних любимцев и что они покормят их чем-нибудь более подходящим по возвращении домой.
Когда наконец принесли большие тарелки с горячими блинчиками, Уэс спросил:
— Ты слышала о фестивале? О яхтах?
— Яхтах?
— Дедушка нам говорил про парад яхт в заливе и про концерт. В Кэннери-Роу.
Дэнс вспомнила о фестивале, посвященном Джону Стейнбеку.
— Значит, он будет в воскресенье? И ты хочешь его посетить?
— Завтра вечером, — откликнулся Уэс. — Это будет замечательно. Мы сможем пойти?
Дэнс про себя рассмеялась. Уэс никак не мог знать о ее завтрашнем свидании с Келлогом. Или все-таки мог? Когда дело касалось детей, в ней просыпались настоящие экстрасенсорные способности. Может быть, и с ними происходит то же самое, когда дело касается ее?
Дэнс полила блинчики сиропом и положила маленький кусочек масла. Сделала вид, что решает.
— Завтра? Мне надо подумать.
Первоначальной ее реакцией, когда она увидела застывшее в ожидании лицо Уэса, было позвонить Келлогу и отложить или вообще отменить встречу.
Иногда проще…
Тут ее размышления были прерваны необходимостью остановить Мэгги, которая пыталась утопить свои блинчики в потоке из клубничного и черничного сиропов. И, повернувшись к Уэсу, Кэтрин поспешно и совершенно не задумываясь произнесла:
— Ах да, милый, я не могу. У меня другие планы.
— О!
— Но я уверена, дедушка с радостью согласится пойти с тобой.
— А какие у тебя планы? Встреча с Конни? Или с Мартиной? Может быть, они тоже захотят пойти? Мы сможем отправиться туда все вместе. А они прихватят с собой и близнецов.
— Да-да, мама, и близнецов! — крикнула Мэгги.
Дэнс вспомнила слова своего психотерапевта.
Кэтрин, ты все равно никогда не сможешь объективно оценить суть его слов. Родителям всегда кажется, что их дети выдвигают весомые аргументы и возражения по поводу потенциальных отчимов или даже случайных знакомых своих матерей. Не следует идти у него на поводу. Ваш сын расстроен из-за того, что, по его мнению, вы предали память его отца. Достоинства и недостатки вашего партнера к этому не имеют никакого отношения.
И Кэтрин приняла решение.
— Нет, один мой коллега пригласил меня на обед.
— Агент Келлог, — резким голосом уточнил мальчик.
— Да, агент Келлог. Скоро ему придется возвратиться в Вашингтон, и я хотела поблагодарить его за ту помощь, которую он оказал нам.
Она почувствовала некоторую неловкость из-за того, что не смогла не попытаться хоть немного смягчить удар, подбросив Уэсу намек, что если Келлог живет так далеко от них, он не может представлять серьезной опасности. Хотя и не исключала, что все схватывающий на лету Уэс может легко прийти к выводу, что Дэнс уже решила оторвать его от друзей и родных на полуострове и переехать в столицу Соединенных Штатов.
— Хорошо, — проговорил мальчик, задумчиво отрезая очередной кусок блинчика и медленно отправляя его в рот.
Для Дэнс аппетит Уэса был превосходным барометром его отношения.
— Эй, сынок, что случилось?
— Ничего.
— Дедушка с удовольствием сходит с тобой на представление.
— Да, конечно.
И тут Кэтрин задала еще один не совсем обдуманный вопрос:
— А что, тебе не нравится Уинстон?
— Да нет, почему…
— Ты можешь от меня ничего не скрывать.
У нее тоже пропал аппетит.
— Ну, я не знаю… Он просто совсем не похож на Майкла.
— Да, не похож. Но подавляющее большинство людей вокруг нас не похожи на Майкла. — На того самого друга Дэнс, который последнее время перестал отвечать на ее звонки. — И это совсем не значит, что я не могу принять их приглашение пообедать с ними.
— Думаю, что можешь.
Несколько минут они ели молча. И вдруг Уэс произнес:
— Мэгги он тоже не нравится.
— Я такого не говорила! Ты врешь!
— Говорила, говорила! Ты говорила, что у него живот отвисает.
— Неправда!
Хотя по тому, как девочка залилась краской, Дэнс мгновенно поняла, что Уэс не лжет.
Кэтрин улыбнулась и отложила вилку.
— Эй, вы оба, послушайте меня внимательно. Если я с кем-то обедаю или даже иду в кино, это совсем не значит, что мой обед или поход в кино будет иметь какие-то серьезные последствия для нашей семьи. Для всех нас, для нашего дома, собак, нашей жизни в целом. Никаких последствий. Обещаю. Понятно?
— Понятно, — отозвался Уэс.
Она заметила, что у него слегка дернулась коленка, но Дэнс поняла, что ей почти удалось его убедить.
Теперь была обеспокоена Мэгги.
— Ты что, больше никогда не выйдешь замуж?
— Мэгс, откуда у тебя такие странные мысли?
— Я просто так спросила.
— Мне и в голову пока не приходила мысль о замужестве.
— Пока… — пробормотал Уэс.
Дэнс рассмеялась внимательности Уэса.
— Ну что ж, таков мой ответ. Пока эта мысль не приходила мне в голову.
— Я хочу быть сопроводительницей невесты! — воскликнула Мэгги.
— Ты хочешь сказать, подружкой невесты, — поправила ее Дэнс.
— Нет-нет, я смотрела одну передачу по образовательному каналу. Теперь все делают другое.
— По-другому, — снова поправила ее мать. — Но давайте не будем отвлекаться. У нас еще недоеденные блинчики и холодный чай. Да, кстати, и планы на воскресенье. Вам придется хорошенько поразмыслить.
— Я что-нибудь придумаю.
Кажется, ей удалось успокоить Уэса.
Дэнс доедала ужин в приподнятом настроении. Она все-таки победила: ей удалось избежать лжи в общении с сыном и добиться его согласия на свидание с Уинстоном. Как ни удивительно, это крошечное достижение помогло ей отвлечься от страшных воспоминаний о событиях сегодняшнего дня.
Чтобы отпраздновать свою победу, она решила уступить капризу Мэгги и заказать по сардельке и блинчику для собак. Естественно, без сиропа. Девочка отнесла угощение своим любимцам на улицу. Дилан проглотил свою порцию почти мгновенно, более манерная Пэтси привередливо обнюхивала сардельку, прежде чем взяться за нее, а покончив с ней, отнесла блинчик в машину и спрятала его между задних сидений «на черный день».