Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нам просто дали под зад коленом, — возразил Ференцо. — Пора вызывать артиллерию.
— Да.
Роджер стряхнул воду с рук и вытащил из раздатчика бумажное полотенце. Вытершись, он поднял левую руку к щеке и дернул мизинцем.
— Иона?
— Я здесь, — сразу же отозвался Иона. — Не очень-то удачно вы выступили.
— Это не важно. Вы на позиции?
— Мы готовы, — угрюмо ответил Иона. — Уверены, что не надо стрелять по воинам?
— Вы хотите мира или нет? — возразил Роджер. — Действуйте по плану.
Послышался вздох.
— Ладно. Приступаем.
Роджер опустил руку.
— Они готовы.
— Тогда, полагаю, представление начинается. Если только вы не желаете объяснить, в чем заключается ваш грандиозный план.
Роджер потряс головой.
— Времени нет. Мне нужно выйти туда до того, как Николос начнет контратаку.
— Вы совершенно уверены? — Ференцо сверлил Роджера взглядом.
— Уверен, что сработает. — Роджер старался говорить ровно. — Дайте только шанс.
Ференцо поморщился, но кивнул.
— Лучше бы, чтобы вы оказались правы, — предупредил он и передал противогаз Роджеру. — Ну, давайте. Покажите им.
* * *
Первые полицейские из подкрепления достигли углов здания и уже собирались обогнуть их, когда слева от Кэролайн река взорвалась водяным столбом.
Резко обернувшись, она увидела, как фонтан тяжело осел вниз, частично забрызгав берег.
— Что это было? — выпалила она. — Нас обстреливают?
— Вряд ли. — Кэролайн показалось, что голос Сильвии вдруг стал мрачным и холодным. — Глупцы. И чего они рассчитывают этим добиться?
Еще один столб воды поднялся в воздух, на этот раз гораздо ближе к яхте.
— О чем вы говорите? — У Кэролайн застучала кровь в ушах. — Кто это?
— Кто еще, по-вашему? — презрительно ответила Сильвия. — Серые.
Кэролайн уставилась на нее.
— Но вы же говорили, что они все где-то в другом месте.
— Большинство. — Сильвия подошла к окну рубки и вгляделась в здания. — Если только эта не дети, их не может быть здесь более трех-четырех. — Она подняла руку. — Конечно. Иона Макклей.
— Кто?
— Тот серый, который похитил Меланту из Риверсайд-парка в прошлую среду. Хафдан сумел вычислить его вместе с братом Джорданом и любезно поделился информацией с Сирилом. — Она указала наверх. — По-видимому, они до сих пор кого-то спасают.
Еще один гейзер взметнулся в воздух.
— Что вы собираетесь делать? — спросила Кэролайн.
— А что, по-вашему? — отрезала Сильвия. — Сбросить их.
— И убить?
— У меня нет времени на любезности, Кэролайн, — терпеливо сказала Сильвия. — Видите вон те серо-голубые облака на балконах?
Облака слезоточивого газа теперь действительно выглядели как-то иначе. На самом деле они рассеивались прямо на глазах.
— Каталитический нейтрализатор, — определила Сильвия. — Они оставили затею с газом и разгоняют его, наверное, готовят что-то новое. К сожалению, при этом улучшается видимость, что делает еще более рискованной попытку сбросить серых плавно. Нельзя позволить полиции увидеть, как они висят на стене.
— Но они же никому не причинили вреда, — умоляла Кэролайн. Хотя она видела Иону только раз, симпатии немедленно оказались на его стороне. Может, Роджер и прав насчет ее отношения к слабым. — Это всего лишь предупредительные выстрелы.
— Такое предупреждение привлекает слишком много внимания, — заметила Сильвия. — Они могут напугать полицию, и те вызовут тяжелое подкрепление или сделают еще какую-нибудь глупость.
Она снова выглянула в иллюминатор, и Кэролайн ощутила новые команды, отдаваемые воинам…
— Николос! — донесся с площади приглушенный расстоянием голос.
У Кэролайн перехватило дыхание. Голос был отдаленным и приглушенным. Однако она не сомневалась, чей это голос.
— Роджер, — прошептала она, лихорадочно оглядывая площадь.
Она увидела его у одного из входов в Зимний сад, окруженного плотным кольцом из нескольких человек, все в противогазах; с одним из них он явно о чем-то спорил.
— Кто-то там явно теряет время, — раздался позади голос Сильвии.
— Роджер не любит конфликтов, — автоматически вступилась за мужа Кэролайн.
— Я говорю не о Роджере. Он как раз ведет себя превосходно. Я имела в виду другого.
— Какого другого? — Кэролайн чувствовала лихорадочный обмен мыслями зеленых.
— Вон тот, крупный, лейтенант полиции Серрета, — задумчиво отозвалась Сильвия. — Говорит, что не позволит ни одному гражданскому войти в зону боевых действий, и точка. Роджер отвечает…
Она засмеялась.
— Что? — потребовала Кэролайн.
— Утверждает, что, поскольку бандиты сбежали — полагаю, он отлично знает, что нет, — то никакой зоны боевых действий теперь нет. Хитро.
Из двери рядом с Зимним садом появилась еще одна фигура и направилась к стоящей группе.
— Так-так. На сцену вышел следователь Ференцо.
— На чьей стороне? — спросила Кэролайн, невольно зачарованная способностью Сильвии слышать на таком расстоянии. Очевидно, один из воинов находился совсем рядом с говорящими.
— На стороне Роджера, что не удивительно. Хотя не знаю, чем он сможет помочь. Похоже, у него самого изрядные неприятности.
— Он исчез сразу после того, как воины подкараулили его у отделения и забрали рисунки, — раздался голос Николоса.
Кэролайн с удивлением оглянулась. Николос вел себя так тихо, что она почти забыла о его присутствии. Он стоял, наклонившись к тихонько похрапывающему Галену, положив спящему руку на плечо.
— Иона и Джордан отбили его, — продолжал Николос, — и спрятали, пока он приходил в себя. Судя по всему, с тех пор он и не подумал доложиться начальству.
— Серрета выражает свое неудовольствие весьма цветисто, — заметила Сильвия и вдруг нахмурилась. — Николос, вы хорошо видите?
— Пока вполне прилично. — Тот подошел ближе. — Где?
— В Зимнем саду на ступенях в глубине, — показала она. — Это не Веловски? Ни один из воинов не видит это место.
Николос вытянул шею.
— Очень похоже, — медленно произнес он. — Интересно, что он тут делает?
— Я уверена, что Роджер знает, — сказала Кэролайн. — Почему бы не попросить, чтобы его послали сюда?
Сильвия взглянула на нее с изумлением.