Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Люси взяла крохотную ручку Томми и вложила ее в руку Ниалла.
– Мне очень жаль, что вашей мамы не стало. Если ее любил такой человек, как ваш отец, значит, она была особенная женщина.
– Да, она действительно была необыкновенной.
– Диана никогда не встречалась с моей матерью. Я никогда бы не позволила Алберте Маккейн и близко подойти к тем, кто мне дорог. Слишком недобрый она человек. – Она подтолкнула Ниалла к выходу. – А теперь идите, дайте мне десять минут.
В девять Люси стояла уже в джинсах и в трикотажной рубашке с логотипом канзасского футбольного клуба «Ройялс». Она была настроена действовать.
Ниалл погрузил в багажник своего джипа люльку и легкую коляску. По дороге они заехали в «Фэмили Сервисес», где Люси приобрела еще один пакет с подгузниками и другие необходимые вещи. Там они остановились на парковке, и Люси накормила Томми смесью из бутылочки, после чего он, удовлетворенный, заснул. Потом они быстро добрались до работы Люси. Усевшись в офисе, начали прослушивать сообщения, записанные на ее автоответчик.
После первого сигнала зазвучал мужской голос, говоривший весьма неразборчиво, видимо, пьяный: «Привет, Люси, это я. Я знаю, что все испортил. Мне нужно повидаться с тобой, милая. Я хочу только извиниться. Чтобы между нами все было нормально. Прошу тебя, не…»
Густо покраснев, Люси нажала кнопку, прервав запись.
– Пропустим это.
– Это ваш клиент?
Ему было интересно, солжет ли она, чтобы избежать дальнейших расспросов.
– Нет, это Роджер Кэмпбелл. Мой бывший одноклассник. Не знаю, откуда у него номер моего рабочего телефона. Впрочем, узнать его не очень сложно. Мы же ведь государственная организация и числимся в телефонном справочнике. Должно быть, он позвонил старшей и попросил соединить его со мной.
– Он мог узнать о вас другие сведения? Например, ваш адрес? Если вы давали показания против него в суде…
Она отмахнулась от его вопросов и запустила следующее сообщение. Не солгала, но и не ответила.
– Вот, послушайте эту запись.
«Люси? Это Диана. Я не смогу прийти на ланч. Я понимаю, что подвожу тебя… Ведь вчера я сама позвонила. Прости меня. Мне нужно так много рассказать тебе, но… но сейчас у меня просто нет времени». – Молодая женщина говорила сбивчиво и торопливо, а затем перешла на едва слышный шепот, так что Ниаллу пришлось нагнуться к аппарату. – «В моей жизни произошло изменение, и я должна о нем позаботиться. Я думала, что справлюсь сама, но… Я хочу попросить тебя об услуге, просто мне больше не к кому обратиться. Мне нужно кое-что передать тебе, чтобы ты сберегла это, пока я…» – Она всхлипнула и шмыгнула носом. – «Мы же с тобой родные, правда? Мне очень нужна твоя поддержка, хотя я этого не заслуживаю. На этот раз у меня действительно серьезные неприятности».
Женщина снова всхлипнула, и Люси стала медленно поглаживать Томми по спинке. Диана вдруг охнула. На нее закричал какой-то мужчина, голос его доносился приглушенно, будто из-за двери или из-за стены, затем послышались быстрые шаги.
«Мне нужно идти, я приду к тебе, как только получится, но остаться не смогу. Ты – единственная, на кого я могу положиться. Умоляю тебя… – Затем Диана громко сказала: – Я здесь, здесь… Конечно, одна. С кем я могу разговаривать? Попридержи…»
Послышался шорох, будто Диана торопливо спрятала телефон в сумочку или карман, успев выключить связь. При всем своем скромном воображении Ниалл различил в ее голосе безысходную горечь.
Ниалл еще не видел лицо Люси таким застывшим, как сейчас, когда она нажала кнопку, сохраняя запись.
– Я ждала дома, когда она принесет мне эту загадочную вещь, но она не пришла, и тогда я отправилась на ее поиски. Съездила в парикмахерскую, где она раньше работала, но там она давно уже не появлялась. Потом заглянула на ее старую квартиру. Соседка сказала, что она переехала отсюда несколько месяцев назад. Тогда я направилась на Кэрмоди-стрит…
– А вы не пытались связаться с ней по сотовому телефону, с которого она вам звонила?
Люси покачала головой:
– Сколько раз, но телефон был заблокирован. Но я была права, когда так разволновалась. То, что она просила меня сохранить… Это Томми.
Они встали из-за стола.
– Другой голос я не узнала, но ведь это был мужской голос, верно? Я не разобрала, что он говорил… Как вчера ночью, во время той ссоры.
– Потому что он говорил не на английском. – Ниалл услышал больше, чем записанные на пленку слова. – Она знает какой-нибудь иностранный язык? Могла понимать этого человека?
– В старшей школе она изучала испанский язык. Но это был точно не испанский. Я знаю его достаточно, чтобы определить на слух.
Нужно будет тщательно изучить запись, но Ниалл считал, что говорили скорее на португальском или немецком. И явно грубо. А Диана определенно была напугана. Хотя запись была сохранена, Ниалл намеревался просмотреть документы Дианы, чтобы найти какую-нибудь ее подругу, адрес или знакомых по работе, которые могли бы вывести на человека, говорящего с сильным иностранным акцентом.
Люси смахнула слезы, уложила Томми в переноску, застегнула ремешки и укрыла его одеяльцем.
– Ниалл, что вы об этом думаете?
Хотя просьба Дианы была не очень понятной и она не упомянула о ребенке и не назвала его по имени, Люси, конечно, считала, что им обоим угрожает серьезная опасность. На данный момент Ниалл был того же мнения. Кэрмоди-стрит определенно была не лучшим местом для молодой женщины с ребенком. Он задержал руку Люси, не давая ей застегнуть сумку.
– Вам нельзя одной возвращаться в свою квартиру, пока мы не получим больше сведений. – И пока он не ознакомится с прошлым Роджера Кэмпбелла. – Мне нужно исследовать эту запись у себя в лаборатории.
Она благодарно сжала его руку.
– Боюсь, мы слишком вас обременяем. Вам нужно навестить деда и встретиться с родственниками. Вы и так из-за нас задержались. Я могу вызвать такси, чтобы вам не пришлось нас везти. Если вы не возражаете, мы снова воспользуемся вашим гостеприимством… Управляющий домом обещал, что сегодня мне сменят замок.
– Да, но предупредил, что слесарь может прийти только в понедельник. – Нет, Томми нуждается в друге – как и Люси, какой бы она ни была независимой. И этим другом будет он, Ниалл Ватсон. Он надел полицейскую куртку и взял со спинки стула пальто. – Люси, я работаю быстро и методично. Я узнаю все, что нужно для вас с Томми. А мы так и не поняли, что все это значит и не грозит ли вам с Томми новая опасность…
– Очень сожалею относительно вашей приемной дочери. Но если Ниалл сказал, что найдет ее, то можете на него рассчитывать. Этот парень всегда держит слово. Не теряйте надежды.
– Спасибо, я буду надеяться.
Люси с горечью подумала, как бы сложилась ее жизнь, если бы в детстве у нее была такая бабушка, тетушка или просто добрая знакомая, как Милли Лейтер. Последний час Люси провела на пятом этаже больницы Святого Луки. Томми спокойно лежал в переноске и пускал пузыри. А Люси познакомилась с Милли Лейтер, которая тоже оказалась большой любительницей вязания и немного рассказала ей о семействе Ватсон.