Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, — мотнул я головой. — Этот проект принесёт хорошие деньги. Так что, не стоит пока ставить на них крест.
— Вот как, — он усмехнулся. — Что же, я рад это слышать. Не зря снова отдал тебе акции. Как знал, что у тебя сразу возникнет идея.
После его слов скривилась только Га Хи. Братья же сидели молча. Джи Ху делал вид, что вообще не понимает, о чём идёт речь. Ну а, Джи Сон, как и обещал, больше не лезет и не донимает меня.
Видимо, у меня всё же получилось его угомонить.
— Кстати, а есть кто на примете по новым контрактам? — поинтересовался он. — И да, — отец посмотрел на братьев. — У вас тоже всё хорошо?
— Да, отец, — ответил Джи Ху. — Работа идёт своим ходом.
— Да… — подал голос Джи Сон. — Всё хорошо.
— Какие-то вы тихие в последнее время, — недовольно подметил отец. — Впрочем, надеюсь, что вы просто тоже взялись за голову, как и Джи Хён. Видимо, не зря я устроил для вас это соревнование. Верно, Га Хи?
— Да, — как-то сквозь зубы произнесла мачеха.
— Кстати, а как Чи Мин? — поинтересовался он у Га Хи. — Он тоже занят делами семьи?
— У Чи Мина очень плотный график в учёбе, — горделиво заявила женщина. — Ему пока некогда этим заниматься.
— Чи Мин поступил в академию, которая занимает второе место, в отличие от «Гангхана», — усмехнулся Джи Гун. — Однако у Джи Хёна есть на это время.
— Чи Мину нужно заботиться о своём образовании, — снова произнесла она. — Он должен стать отличником.
— Кстати! — воскликнул отец и снова обратился ко мне. — Мне звонил господин Ён Хё. Рассказал про тебя. Поздравляю.
— Спасибо, — сразу понял я, что речь про доску почёта.
— С чем же? — неохотно спросила Га Хи, однако интерес всё равно душил, поэтому она просто не могла не влезть в разговор.
— Джи Хён стал лучшим студентом «Ганхана» в этом году, — с улыбкой произнёс Джи Гун и ехидно покосился на Га Хи. Женщина чуть вилку из рук не выронила от шока. — Видимо, он у нас особенный, раз всё успевает.
— К… как? — удивлённо округлила она глаза. — Быть не может. Это какая-то ошибка.
— Никакой ошибки. Мне прислали результаты Джи Хёна. Слышал, теперь ему ещё и особую стипендию заплатят. За одну из практик. Так что, поздравляю, сын.
— Благодарю.
Мне, если честно, пофигу, конечно, на все эти стипендии и доски почёта. Всё-таки я хотел закончить академию раньше, чтобы получить ранг. Однако наблюдать за ошарашенным лицом Га Хи было на удивление очень забавно и с одной стороны, даже приятно.
После семейного завтрака я попрощался со всеми и направился вновь в лабораторию.
В этот раз меня встретили радушнее, чем в прошлый. Охранник уже не просил документы и не огрызался. Наоборот, поклонился мне при встрече и произнёс:
— Рады снова вас видеть, господин Джи Хён.
— Да, я тоже, — поклонился я в ответ. — Заведующий у себя?
— Да, да. Проходите. Он ждёт вас.
Ждёт меня? Странно, я вроде не говорил, что снова вернусь.
В этот раз, когда я зашёл в кабинет, Бом Гю уже не спал на своём рабочем месте. Наоборот, мужчина активно разбирал бумаги и отвечал на звонки по телефону.
Когда я постучал и прошёл внутрь, он быстро закончил свой телефонный разговор и, улыбнувшись, подскочил с места.
— Господин Пак Джи Хён! — радостно вскинул он руки. — Рад вас видеть.
— Я тоже, — поклонившись, ответил. — Что-то случилось? Мне сказали, что вы меня ждали.
— Да, да, — он указал на стул. — Присаживайтесь. Я хотел поблагодарить вас.
— Вот как, — присев напротив его стола, всё ещё удивлялся я. — За что же?
— Сегодня с утра нам перевели часть денег. Помните, те долги?
— А… да. Значит, уже начали работать.
Ну, судя по тому, как меня уважительно встретили те самые семьи, с которыми я общался вчера, неудивительно. Победа на всеобщей арене, действительно, было грандиозным событием. Настолько, что главы семей терялись, заслышав, что я новый владелец лаборатории.
Поэтому сказали, что отдадут долг в самое ближайшее время. И, судя по всему, не стали особо затягивать. Значит, с одной проблемой уже разобрались.
— Да, да, — радостно улыбался Бом Гю. — Так что, лаборатория снова скоро может начать работать в обычном режиме.
— Это хорошо, но, — я осмотрел кабинет. — Не помешало бы и ремонт сделать.
— Да, но… — он вздохнул. — Не всё так сразу. Всё же, сейчас у нас нет лишних денег на такие растраты.
— Поэтому я и пришёл к вам с этим.
Достал из кармана склянку с синей жидкостью и протянул Бом Гю.
Мужчина удивлённо посмотрел на сосуд и нацепил очки, чтобы внимательнее рассмотреть эликсир.
— Что это? — удивлённо хлопал он глазами. — Впервые такое вижу.
— Скажите, вы можете провести исследование этой жидкости и на её основе сделать нечто подобное?
— А для чего она?
— Это лекарство для повышения маны, — пояснил я.
— Для повышения маны? — его глаза становились всё шире. — Но разве такое вообще существует?
— Не могу раскрыть все подробности, но мне нужно, чтобы вы просто изучили состав этого эликсира и сказали: сможет ли наша лаборатория его повторить.
— Конечно, мы займёмся этим, — задумчиво произнёс он. — Гарантий, правда, нет, но… А вы уже проверяли его на деле?
— Да. Оно работает. Поэтому мне и нужно, чтобы наша лаборатория научилась их производить в качестве лекарства.
— Удивительно, — всё ещё не мог оторвать он взгляда от склянки. — Много лет работаю в фармацевтической сфере, но впервые вижу такое… Но, как вы и сказали, мы всё сделаем. Начнём изучение в ближайшее время.
Я не успел ничего сказать, как у меня завибрировал телефон. Точнее, мой воркдекс.
Это было довольно странно. Он впервые прислал уведомление как обычный телефон. Обычно все новости можно было узнать самому через приложение. А тут…
Я достал его из кармана и посмотрел на экран.
На нём высвечивалось окошко, где крупными красными буквами было написано:
«Внимание! Срочный вызов! Опасность первого уровня!»
Глава 8
Сначала я не понимал, что это за фигня. Что вообще происходит с воркдексом?
Снизу появилась кнопка. Что-то вроде справки. Нажав на неё, я прочитал, что недалеко от меня взорвалась одна из башен. Монстры выбрались наружу. А СМБ просит помощи и поддержки у магов, которые находятся в пределах радиуса, отмеченного на карте.
Одним из этих магов был как раз я.
Потому мне и пришло уведомление.
Снова засунув воркдекс в карман, я посмотрел на Бом Гю. Мужчина всё ещё разглядывал склянку. Никак не мог оторвать взгляда от этой синей жидкости.
Кажется, она сильно его заинтересовала.
— Господин Бом Гю, — привлёк, наконец, его внимание. Мужчина удивлённо поднял на меня глаза.
— Да, да, — протараторил он. — Простите, просто всё ещё не могу понять, что это за чудо такое.
— Я вас понимаю, но, — поднялся с места, — мне пора идти. Буду благодарен вам за информацию после того, как изучите это вещество, — я кивнул на эликсир.
— Конечно, конечно, — снова повторился он. — Обязательно свяжусь с вами сразу после того, как всё выясню. Пришлю отчёт на вашу электронную почту.
— Спасибо, — поклонился я ему в последний раз и направился на место, где сейчас разгуливали монстры.
///
Одна из улиц, помеченных на карте, была не так далеко от меня.
Я добрался туда за несколько минут. И сразу же в одном из переулков на меня выскочил тролль.
Своей огромной дубиной, он попытался прихлопнуть меня, словно надоедливого жука. К счастью, людей поблизости не было. Многих уже успели эвакуировать.
Отпрыгнув в сторону, я приземлился прямо на кончик его дубины. Быстро ринулся к нему, взбираясь прямо по этой огромной и толстой палке. Окутав своё тело маной, я вызвал несколько лавовых фаерболов и направил их прямо в морду тролля.
Вскрикнув от боли, когда магия попала точно в цель, я вытащил кинжал и, подпрыгнув, вонзил остриё между глаз монстра.
Его крик эхом пронёсся по всему переулку. Громкий хлопок, и от монстра осталась лишь чёрная пыль.
Не успел я поднять камень, который остался после него, на меня тут же выскочили гончие. Чёрные, словно смог, собакообразные монстры, оскалившись, накинулись на меня.
Ловко уворачиваясь от их атак,