Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из полицейской машины выскочил упитанный чернокожий мужчина в форме, с жестоким узким лицом. Подойдя к Гере, он козырнул и представился:
– Начальник полицейского управления Майор Фэлкон! Спасибо, что откликнулись на беду.
Они пожали друг другу руки. Гера понял, что этому мужику до лампады, каким способом "Лиджет" заходил на посадку. Человек занят серьезным делом – эвакуацией людей. Восприняв его благодарность с большим воодушевлением, Гера не преминул отпустить себе комплимент:
– Не стоит благодарности, майор! Я поступил так, как должен был поступить каждый профессиональный летчик.
Когда диспетчер расскажет ему, как "профессиональный летчик" заходил на посадку, Гера уже будет далеко.
– К счастью, к острову подошел плавучий госпиталь, – сказал майор, смахивая с козырька фуражки лепесток пепла, – и всех тяжелых мы переправили на его борт. Там прекрасный медперсонал, операционная… В общем, обстановка хоть и тяжелая, но не драматическая.
– Я что, зря прилетел?
– Нет, не зря, а очень даже кстати. Мы только что вынесли последнего пострадавшего из зоны бедствия. Это француз, эколог, он работал на склоне вулкана. Падающий камень разбил ему голову. Госпиталь уже отошел, а этому парню нужна срочная операция. Вы спасете ему жизнь, если доставите его на Тринидад в госпиталь.
Назад на Тринидад! Домой! К Лисице! Прости, Макс, встреча с тобой не состоится.
– Надеюсь, в аэропорту Пьярко нас встретят врачи? – с воспылавшим энтузиазмом спросил Гера.
– Конечно! – заверил майор. – Как только вы взлетите, я свяжусь с госпиталем. Проблем не будет.
– Тогда загружайте! – распорядился Гера.
Майор Фэлкон повернулся к "скорой" и махнул рукой. Тотчас оттуда выбежали два медика в салатовых халатах с черными сажевыми пятнами, вытянули из машины носилки и едва ли не бегом понесли их к стремянке.
У Геры защемило сердце, когда он увидел неподвижное тело, прикрытое простыней, и розовую безжизненную руку, торчащую из-под нее.
– Он в сознании? – спросил Гера у майора, кинув взгляд на замотанную бинтами голову несчастного эколога, который больше походил на гипсовое изваяние, чем на живого человека.
– Мы обработали рану и дали ему снотворное, – за майора ответил один из санитаров.
– До Тринидада не меньше тридцати минут полета, – сказал Гера, чувствуя на себе груз ответственности. – Он… он выдержит?
– Должен, – односложно ответил медик, пряча глаза, и задвинул носилки вглубь салона.
– Вам не стоит здесь задерживаться, – сказал майор, глянув на дымящуюся гору. – Вулканологи предсказывают в ближайшие час-два новый выброс.
Он козырнул и повернулся к Гере спиной. Медики, зачем-то отряхивая руки, словно грузили мешки с цементом, вышли из самолета и нырнули в свою машину с матовыми стеклами и красным крестом на борту.
Эти люди перекинули на Геру свою проблему. Пилот вместе с его "Лиджетом" больше не был им нужен. Машины развернулись и, поднимая пыль, помчались к терминалу. Гера смотрел им вслед и почему-то чувствовал себя брошенным и преданным. Снова раздались раскаты грома. Резко потемнело. С неба посыпался густой пепел, этакая черная метель. Крылья "Лиджета" покрылись тонким слоем черных стружек. Аэродром опустел. Гера не видел ни самолетов, ни машин, ни людей, Казалось, что два медика и полицейский – это последние люди, покинувшие остров. И на нем, обреченном на сожжение и затопление в морской пучине, не осталось никого, кроме раненого эколога, Геры и его птички.
Ему стало тоскливо. Пора, однако, сваливать!
Гера взбежал по стремянке в самолет с таким чувством, словно за ним гналось какое-то омерзительное животное, вроде бешеной свиньи или зловонного комодского варана. Закрыл за собой дверь и снова почувствовал себя в своем мире, привычном и знакомом, наполненном тем удивительным и непередаваемым запахом, какой имеет только салон самолета. Вот только неподвижно лежащий на носилках человек с забинтованной головой смотрелся в этом мире как инородное тело.
Гера подошел к нему и опустился на колено. Свободными от бинтов были только шелушащийся розовый нос с крапинами веснушек и сизые, как у покойника, губы. Гера приблизил ухо к этим губам, но так и не понял, дышит эколог, или уже нет. Зато уловил отчетливый запах спиртного.
И какого лешего этого француза понесло на склон вулкана в то время, когда тот начал плеваться камнями! Что там экологу делать? Устанавливать фильтр на жерло, чтобы в атмосферу не попали дым и пепел?
Порывшись в шкафчиках, Гера нашел там бутылку минералки и жадно припал к горлышку. Нет, все же надо было взять Лисицу с собой. С ней Гера не так бы остро чувствовал одиночество. Но не это самое главное. Пилот без стюардессы, без изящной и привлекательной женщины – это извозчик. Пилота делает красивым и элитным не столько самолет, сколько женщина. Она подчеркивает его избранность, его мажорность, его небесную возвышенность. Сел бы Гера сейчас за штурвал и так небрежно, через плечо: "Милая, а приготовь-ка мне кофейку!"
Он вздохнул, сел за штурвал и, вооружившись линейкой, рассчитал курс на Тринидад. В математике Гера был ни в зуб ногой, но поделить расстояние на скорость, и при помощи транспортира определить градусы его научили в летной школе. Главное, попасть в зону радара аэропорта Пьярко, а там уже не дадут пропасть. Там уже наверняка ждут "Лиджет" с бортовым номером SD030, который везет умирающего эколога. Диспетчеры должны дать зеленый свет спасателю. Допустить на посадку с первого захода. Навести на полосу с такой же точностью, с какой Одиссей пропустил стрелу сквозь кольцо. Потому что Гера борется за жизнь человека, его миссия благородна и гуманна.
Наполненный самоуважением и значимостью своей роли, Гера запросил у диспетчера разрешение на взлет, но к своему удивлению ответа не получил. Гера еще несколько раз нажал кнопку вызова и обратился к нервному начальнику «Питон Тауэра» в неформальной манере, но снова выслушал тишину.
– Что они там, разбежались все? – пробормотал он.
Молчание диспетчера усугубило его тревогу. Гера ввел необходимые данные в приборы и решил взлетать немедленно. "Лиджет" тронулся с места, и лобовое стекло сразу же очистилось от пепла. Гера увеличил тягу и вырулил на взлетку. Черт с ним, с диспетчером! Как поднимется, так сразу же свяжется с военными. Приятно осознавать, что самолет обязательно отметится светящейся точкой на радарах военного корабля, а значит, Гера не потеряется в удушливом дыму и облаках пепла горящего острова, за ним следят, его видят, о нем заботятся.
Гера двинул рычаг тяги вперед, сходу запуская самолет на разбег, словно огрел плетью молодого и сильного скакуна. Перегрузки