Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Вы желаете мне что-то сообщить?- негромкий голос и явный интерес, который прозвучал в интонации, отвлекли от размышлений.
- Нет, господин Тодд. Всё, что я хотела вам сказать касательно произошедшего инцидента, я уже сказала. Своей вины я не признаю, поскольку желание помочь человеку всеми доступными средствами не является преступлением. А отсутствие лицензии не всегда объясняется некомпетентностью.
Я собралась продолжить путь, но теперь уже трость господина Тодда преградила мне дорогу.
- Позвольте поинтересоваться, а в вашем случае, чем объясняется отсутствие лицензии?- и в голосе неприкрытая насмешка. Только мне скрывать нечего. Я вздернула подбородок и ответила:
- В моем случае – предвзятостью и мстительностью одного высокопоставленного чиновника, чью жену я уличила в супружеской неверности. Доброго вам дня, господин Тодд. И уберите вашу трость, я спешу.
Мне кажется, я спиной чувствовала взгляд Кристиана. Но даже и не подумала обернуться. Еще чего.
И все-таки эта встреча выбила меня из колеи. Настроение было безвозвратно испорчено. Хотелось плюнуть на заказы и спрятаться от всех в какой-нибудь кондитерской, утешая себя десертом. Тем более что торопиться теперь некуда. Разнести заказы, забрать документы из агентства и идти сдаваться отцу. Так и окончится моя жизнь в каком-нибудь пыльном бюро транспортной компании. Но все-таки совесть не позволила мне завернуть в ближайшее заведение с аппетитной вывеской. Заказчики уж точно не виноваты в моей невезучести.
Оказавшись в квартале поблизости от дома Каролины, я вспомнила, что должна дать задание госпоже Тодд разговорить подселенца. Но сейчас к визиту я была морально не готова. А потому, написав записку, я наняла посыльного, расплатившись своими чаевыми.
Вернувшись после полудня в агентство, я снова ощутила гнетущую и настороженную атмосферу. Видимо, тот строгий инспектор опять явился, вот все и попрятались. Но мне-то уже бояться нечего. Я сдала реестр и поинтересовалась, не вызывает ли меня к себе начальство. Секретарь, который на мой вопрос отреагировал недоумением, отмахнулся:
- Кому ты нужна, Фрида? Иди уже! Тут и без тебя настоящий сумасшедший дом!
Ну да, чего это я. Тут столичная проверка, кто в такой момент вспомнит о каком-то курьере. Вернувшись в свой отдел, я наткнулась на Маргариту. Она всучила мне пачку буклетов и объяснила:
- Завтра будешь раздавать вместе с заказами. Один буклет в одни руки! Не больше, даже если просить будут, поняла?
Я взглянула на буклеты и ахнула. Это же рекламные буклеты! И в них ярко и красочно описываются сновидения под названием «Мечта». Но как такое может быть? Я же заявила о побочном эффекте новой партии! Неужели так быстро все устранили?
Я помчалась в экспериментальный отдел, чтобы всё выяснить у господина Ревье. Но стол господина Ревье пустовал. На мой вопрос, скоро ли он появится, один из экспериментальщиков ответил:
- Не скоро. Ревье взял срочный отпуск. По семейным обстоятельствам.
Глава 9 Один ум хорошо, а два лучше
Это было настолько невероятным, что я на несколько секунд впала в ступор. Так, без паники! Возможно, экспериментальному отделу удалось быстро распознать, в чем был сбой и теперь сновидения совершенно безопасны. И можно отмахнуться и успокоиться, но моя тревожная натура отчего-то не спешила пойти этим путем. Что-то зудело, словно назойливый комар и отогнать это беспокойство не получалось. Слишком всё как-то странно. Во-первых, как можно случайно разместить в сновидениях ментальное внушение средней степени? Конкретное такое внушение, касающееся не каких-то общих понятий, а именно шляпок и именно госпожи Жозефин! У которой вот-вот выйдет новая коллекция! А во-вторых, едва я сообщила об обнаруженном дефекте господину Ревье, как тот почему-то тут же ушел в отпуск. Совпадение? Кто бы знал.
Инстинкт самосохранения требовал не спешить и не делать поспешных выводов. Даже если я сейчас ворвусь в кабинет начальства и выложу свои предположения, ничем хорошим это не обернется. Меня, скорее всего, наконец, уволят, а бракованная партия выйдет в продажу. Но это если имеет место умышленная порча новой партии. Эх, вот где носит этого Мартина, когда так необходим его совет!
Остаток рабочего дня я вместе с Маргаритой провела в сортировочном отделе. Приглядываясь к упаковочным коробочкам, я с облегчением отметила, что среди них еще нет тех, в которые будут упакованы сновидения «Мечта». В голове я все прокручивала возможные свои действия, но все они сводились к тому, что пока лучше отползти в сторону и понаблюдать.
Выйдя из агентства, я задумалась о том, куда же мне сейчас идти. Есть вариант – домой, где меня дожидалась еще не дочитанная книга о подселенцах. Но вряд ли я сейчас смогу сконцентрироваться на этом. И я выбрала вариант номер два – а не прогуляться ли мне в сторону салона Жозефин Лелье? С какой целью? Не знаю, но какое-то наитие настойчиво звало именно туда.
Неспешно следуя в нужном направлении, я внимательно смотрела по сторонам. Вдруг повезет, и я наткнусь на Мартина? Он же именно вечерами разносит свои заказы. Но высокой фигуры медиума нигде не было видно. И все-таки моя внимательность была вознаграждена. Не доходя до салона госпожи Жозефин, я вдруг увидела то, что в последние дни заставляло биться мое сердце чаще. Припаркованный автомобиль! В нашем Моруане, несмотря на близость столицы, это транспортное средство оставалось еще диковинкой. Я застыла в нескольких шагах возле доски объявлений, делая вид, что знакомлюсь с содержанием развешанных рекламных листов. А сама же рассматривала черный блестящий кабриолет. Вот лучше бы вместо дурацкой шляпки мне приснился собственный автомобиль!
Я бы еще долго медитировала, любуясь чудом техники, если бы не две дамы, которые прошли мимо меня. Я успела уловить только одну фразу, но от голоса, которым она была произнесена, я покрылась испариной.
- Жозефин, я уверяю тебя, всё пройдет наилучшим образом!
Чуть ли не впечатавшись лицом в доску объявлений, я напряженно ждала, когда эти дамы минуют меня. А потом медленно повернула голову в их сторону. Этот голос я узнаю из тысячи других. Именно этот глубокий голос с его завораживающими вибрациями вынес мне приговор на выпускном экзамене. Как сейчас помню хлесткие слова: «Бездарность! Это провокация! Лживая интриганка!». Госпожа Монсьёни.
Я осторожно наблюдала, как госпожа Монсьёни прошествовала к кабриолету, расцеловалась с Жозефин. Тут же подскочил шофёр и услужливо распахнул дверцу автомобиля. Так-так, постойте-ка! Седой шофёр