litbaza книги онлайнРоманыШелковые нити - Мария К

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 81
Перейти на страницу:
той заботой, которую он проявлял к столь открытому и жизнерадостному Чарли.

Ричард отшвырнул окурок и галантным жестом открыл дверцу такси бизнес-класса, любезно приглашая Хлою внутрь. Когда она устроилась на удобных сиденьях, он повернулся к ней: "Куда ты хочешь поехать?"

Хлоя на мгновение заколебалась, чувствуя себя несколько не в своей тарелке в этой высококлассной обстановке. Она прикусила губу и предложила: "Мы можем сходить в "Макдоналдс"".

Немедленная реакция Ричарда была неожиданной, он удивленно рассмеялся и отклонил ее предложение с чувством превосходства. "Не оскорбляй меня подобными заявлениями", — попросил он. Затем он повернулся к водителю: "Хестон Блюменталь", — сказал он, однако для Хлои это было не больше чем набором звуков.

Пока такси плавно скользило по улицам, Ричард принял непринужденную позу, откинувшись на спинку сиденья с напускным безразличием. Его глаза оставались полузакрытыми, что наводило на мысль о чувстве спокойствия, когда за окном разворачивался городской пейзаж.

Когда они прибыли в ресторан, Ричард вышел, чтобы открыть дверь для Хлои. Как только они оба вышли из такси, Хлоя завороженно огляделась по сторонам. Ресторан излучал ауру шика и люксовости, которая повергла ее в благоговейный трепет. Экстерьер излучал сдержанную элегантность, с изящным и современным дизайном, который органично вписывался в космополитические улицы Лондона.

Интерьер представлял собой гармоничное сочетание современных и классических элементов. Высокие потолки и большие окна позволяли естественному свету заполнять пространство, создавая уютную атмосферу. Цветовая палитра, приглушенная и нейтральная, создавала безмятежный фон для кулинарных шедевров, которые ждали посетителей.

Столы были элегантно сервированы, и каждая деталь, от посуды до освещения, тщательно продумана, чтобы улучшить общее впечатление от ужина.

Элитарность этого заведения окутывала Хлою, и она не могла не задаться вопросом о ценах в меню, хотя и не решалась делать какие-либо предположения, опасаясь масштабов потенциальных расходов.

Сидя за столиком, Ричард держался так же беззаботно, как и всегда. Небрежным кивком в сторону меню он предложил Хлое сделать свой выбор, настаивая: "Выбирай, что хочешь. Пожалуйста, не скромничай."

Любезность этого предложения вызвала у Хлои легкое чувство неловкости. Она оценила этот жест, но чувствовала себя обязанной найти баланс между принятием щедрости и стеснением воспользоваться ею. Поэтому она задумчиво изучала меню, ее взгляд переходил от одного восхитительного описания к другому.

В конечном счете ее выбор пал на блюдо, которое не было ни чересчур экстравагантным, ни бюджетным, с целью выразить свою благодарность, не причиняя обиды.

Блюдо представилось Хлое шедевром кулинарного искусства. Это была не просто еда; это была симфония текстур и эстетики. Изысканно оформленный, каждый кусочек, казалось, растворялся во рту — оркестр вкуса, оставлявший неизгладимое впечатление.

На фоне этого гастрономического чуда в Ричарде. казалось, произошло изменение. Его обычный холодный и загадочный фасад, казалось, на мгновение отступил, обнажив более теплую и искреннюю сторону. Он перевел взгляд на Хлою, теплая улыбка украсила его черты, и произнес: "Спасибо за вечер".

Хлоя была ошеломлена этим неожиданным проявлением теплоты. Ее собственная улыбка, хотя и слегка окрашенная смущением, отражала признательность, которую она испытывала. "Тебе спасибо", — ответила она не только за изысканный ужин, но и за интригующее путешествие в мир, который был одновременно увлекательным и чарующим.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

1.

После того неповторимого вечера жизнь Хлои поделилась на до и после. Ричард, с его галантным поведением и пленительным очарованием, стал центральной фигурой в ее жизни. Его присутствие обладало почти магической способностью заставлять ее чувствовать себя по-настоящему особенной, и он не жалел усилий для того, чтобы она познала мир во всем его великолепии.

Хлоя обнаружила, что попала в мир, превосходящий ее самые смелые мечты. Места, которые она теперь часто посещала, когда-то были лишь ее тихими грезами, которые она не решалась озвучить. Жесты Ричарда, большие или маленькие, всегда были отмечены великодушием и желанием обеспечить ей новые впечатления и опыт.

Их дни и вечера теперь были заняты вихрем изысканных вечеринок, утонченных светских раутов и грандиозных гала-ужинов. Хлоя была не просто зрительницей; она была активным участником этого мира. Ее жизнь, когда-то окрашенная простотой и скромностью, теперь разворачивалась в ослепительных тонах высшего общества.

Каждое событие и каждое взаимодействие окрашивали ее жизнь в новые яркие оттенки, по мере того как она продвигалась все дальше в сердце роскоши и утонченности, ведомая рукой прекрасного компаньона, который привел ее в это завораживающее царство. Это была трансформация, наполненная захватывающими деталями и безграничными возможностями, превращающая каждый день в приключение в мире, который она раньше видела лишь мельком издалека.

* * *

День Хлои был соткан из идей и размышлений, она полностью сосредоточилась на заключительной части своего эссе. Она лежала на диване, окруженная записными книжками и разбросанными бумагами, свет ноутбука освещал ее задумчивое лицо. С каждым нажатием клавиши она приближалась к столь желанному завершению и выводу.

В разгар этой напряженной академической сессии ее телефон зазвонил от входящего сообщения. На экране высветилось имя "Ричард".

"Где ты?" говорилось в сообщении.

Она быстро ответила: "Дома".

Почти так же быстро, как был отправлен ее ответ, появилось еще одно сообщение: “Собирайся. Водитель подъедет через 10 минут”.

Улыбка расплылась по лицу Хлои, ее сердце забилось чаще, и усталость от нескольких часов писательства исчезла. Она возбужденно вскочила с дивана и подумала о том, какие новые впечатления принесет это рандеву.

Генри, дружелюбный водитель, поприветствовал Хлою теплой улыбкой, открывая дверцу одной из многочисленных машин Ричарда. Именно эту машину Ричард с любовью называл "машиной Чарли", поскольку именно её последний больше всего любил «одалживать». Хлоя устроилась в удобном салоне, ее волнение росло по мере того, как автомобиль трогался с места, направляясь к неизвестному пункту назначения.

Путешествие продолжалось, и она наблюдала, как мир за ее окном превращается из шумного городского пейзажа в безмятежную пригородную местность.

Когда машина подъехала к парадному входу в особняк Ричарда, предвкушение в сердце Хлои усилилось. Внушительные ворота распахнулись, открывая взору раскинувшееся поместье, залитое мягким светом сумерек. Ее пристальный взгляд остановился на Ричарде, неторопливо выпускающем облачко сигаретного дыма.

Он подошел к машине с грацией джентльмена и открыл дверцу для Хлои — рыцарский жест, каждый раз заставляющий ее сердце трепетать. Он протянул руку, чтобы помочь ей выйти, и, когда она ступила на подъездную дорожку, кивнул Генри, позволяя ему уводить машину.

Хлоя, не в силах сдержать своего волнения, обвила руками шею Ричарда, заключая его в теплые спонтанные объятия. От их общения исходило ощущение теплоты, и слова Ричарда "Ты выглядишь чудесно" были напоминанием того, что он искренне ценил ее присутствие.

Во время этой короткой паузы,

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 81
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?