Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хоть губы у нее и тонкие, но улыбка очень милая, заметил Дрю. Или это темнота виновата?
— Послушайте, а вы не знакомы со Стеллой Линдсей?
Дрю отрицательно покачал головой.
— Нет, я слышал о ней только от Матильды. Насколько я понял, Стелла не так давно приехала в город. Мне показалось, Матильда не очень-то симпатизирует подруге мужа.
— Не вам одному. А вы бы стали симпатизировать красавцу мужчине, которым бы восхищалась ваша жена? — ехидно поинтересовалась Лиси.
— К счастью, я не женат, — сухо ответил Дрю.
— Ну хорошо, любовница…
— Я не сторонник долгих отношений. Они неизбежно приводят к браку.
— Ну вы хотя бы понимаете, о чем я говорю?
— Понимаю, — кивнул Дрю. — Только вряд ли Матильда Кшесински укокошила Стэна на почве ревности, если вы об этом. Я уже говорил, какой бы ледышкой ни казалась Матильда, она была бесконечно предана мужу.
— У Матильды Кшесински есть алиби, а вот со Стеллой Линдсей я еще не имела чести беседовать…
— Вам обязательно нужно заглянуть в «Алый вельвет», — перебил ее Дрю. — Думаю, там вы побеседуете со всеми знакомыми и друзьями Стэна.
— Для начала я бы побывала на его похоронах, — задумчиво произнесла Лиси. — Очень многое можно понять по лицам людей, которые приходят на похороны своего друга или врага, которого все считают их другом.
— По-моему, не очень хорошая идея, — недовольно возразил Дрю. — И вообще, похороны не лучшее место для допроса.
— Да не собираюсь я никого допрашивать, — раздраженно ответила Лиси. — Я просто хочу познакомиться со всеми этими людьми и понять, как на самом деле они относились к умершему.
Дрю вздохнул. Еще менее приятно было слышать слово «умерший» применительно к лучшему другу. Но разве можно объяснить это полицейскому, которого волнует только деталь, из-за которой сломался розовый пони?
— Как знаете, — пробормотал он. — И все-таки я никак не возьму в толк, почему именно вы ведете расследование? Мне всегда казалось, что такими вещами занимаются детективы, а не патрульные офицеры.
— Всем так кажется. — Лиси поддела ногой сморщенное яблоко, валявшееся в траве, и выкатила его на дорожку. — Детективы действительно занимаются расследованием. Но сбор улик и, как вы выразились, допросы и обыски проводят те самые маленькие и незаметные муравьи — офицеры патрульной службы. Я вас разочаровала, мистер Донелли?
— Нет, скорее удивили, — пожал плечами Дрю. — А вы, наверное, думаете, что писатели безнадежно далеки от реальной действительности.
— Я не умею думать такими сложными фразами.
Дрю улыбнулся. Маленький полицейский, иронизирующий над самим собой, вполне достойный персонаж романа Кшесински. Кстати, о романе Кшесински…
— Вы спрашивали, о чем я в последний раз говорил со Стэном. Дело в том, что я вспомнил кое-что еще.
Лиси заинтересованно покосилась в его сторону.
— Не уверен, что это так важно, но все же… Стэнли говорил мне, что дописал очередной роман. И, представьте, потерял его.
— Потерял? — Лиси прекратила пинать морщинистое яблоко и, замерев, уставилась на Дрю. — Такое что, возможно?
— Со Стэнли случались и более нелепые вещи. Видите ли, он печатал свои романы по старинке, на пишущей машинке. Я говорил, что он не очень-то любил перемены и, наверное, поэтому так и не освоил компьютер. В общем, он сунул куда-то законченную рукопись и забыл, куда именно…
— Забыл? — Глаза Лиси изумленно распахнулись, но изумление тут же сменила настороженность. — Постойте-ка, а вы уверены, что Стэнли не умел пользоваться компьютером?
— Уверен, — кивнул Дрю. — Да у него и не было компьютера. Матильда столько раз хотела подарить ему ноутбук, но Стэн был категорически против.
— Вот как… — пробормотала Лиси, и Дрю понял, что только что сказал ей что-то очень важное.
— Послушайте, Алисия, может, объясните, в чем дело.
— Я, кажется, объяснила, что не могу болтать о ходе расследования с первым встречным.
— Ну знаете, — раздраженно фыркнул Дрю. — Я-то, между прочим, пытаюсь вам помочь.
— Вы помогли, — уже мягче ответила она. — И я вам помогу. Но есть вещи, о которых я просто не имею права говорить раньше времени.
— Уже наслышан, — вздохнул Дрю, поняв, что большего от нее не добиться.
Откуда-то из темноты раздался яростный лай Шредера. Дрю заметил, что Лиси мгновенно напряглась и собралась, как гончая перед прыжком.
— Все в порядке, — поспешил он успокоить ее. — Похоже, у Шредера свидание с кошкой.
Словно в подтверждение его слов послышался крик Алана:
— Фу, Шредер! Да оставь ее, пусть сидит на дереве!
— Почему вы дали собаке такое дурацкое прозвище? — улыбнулась Лиси.
— Да, в деликатности вам не откажешь, — беззлобно заметил Дрю. — Когда я завел этого милого сеттера, он рвал все, что попадалось ему на пути. А то, что не попадалось, находил сам и тоже рвал на мелкие кусочки, совсем как шредер, который уничтожает бумагу. До бумаги, он, кстати, тоже добрался. Как-то раз изорвал в клочья рукопись, которую я приготовил, чтобы отвезти в издательство. Хорошо, что в этом я не похож на Кшесински: работаю на ноутбуке и делаю по десятку копий.
— Честно говоря, я слабо представляю устройство печатной машинки, — призналась Лиси. — На ней что же, вообще нельзя делать копий?
— Можно, только Стэнли это мало заботило, — улыбнулся Дрю. — Достаточно было вставить в нее два листа и печатать под копирку. Но Стэн не любил лишней возни и постоянно забывал об этом. Надеюсь, «Сердце ангела» найдется. Ну не мог же роман испариться?
— А вы говорили об этом с Матильдой?
Дрю отрицательно покачал головой.
— Вы, наверное, посчитаете меня трусом, но я осмелился показать свой нос в их доме только сегодня. И весь наш разговор с Матильдой свелся в основном к обсуждению похорон. Кстати, я предложил ей провести поминки по Стэну в «Алом вельвете». Она согласилась и добавила: «Да, наверное, так будет правильно. Ведь он бывал там чаще, чем дома».
— Они любили друг друга? — неожиданно спросила Лиси.
— Да, если любовью называть привязанность. А что такое любовь? Иллюзия, не больше. Стоит иллюзии растаять, и от былых чувств не остается и следа. У них по крайней мере была привязанность.
— Видно, кто-то крепко вас обидел.
— Что? — недоуменно уставился на нее Дрю.
Лиси покачала головой, не сводя с него пристального взгляда.
— Да так, ничего. Просто показалось, что кое-кто слишком часто сетует на кое-что.
Вместо того чтобы обидеться, Дрю просто усмехнулся. Даже сейчас, когда он знал, что патрульному офицеру Алисии О'Райли уже двадцать шесть лет, его не оставляло ощущение, что ей все еще восемнадцать.