Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кристофер снова перевел взгляд на нее и обратно в коридор. На лице проступили беспокойство и неуверенность, словно он не мог подыскать слова, чтобы описать происходящее. Наконец он нетерпеливо что-то буркнул, схватил Винтер за плечо и вытащил за дверь:
— Смотри!
Лоркан и Рази стояли на пересечении двух коридоров, в пятидесяти или шестидесяти футах от Винтер и Кристофера. Они вели оживленную дискуссию с Эроном и тремя другими советниками в черных мантиях, и на мгновение девушке показалось, что Кристофер бредит. Отец выглядел нормально. Он сосредоточенно слушал, пока Рази жестикулировал и произносил какую-то обличительную речь для стоящих перед ним.
Потом Винтер заметила, что отец держит негнущуюся спину неестественно прямо, что руки прижаты к бокам, а большие ладони сжаты в кулаки. Она увидела, что он совсем не слушает, а просто стоит там с застывшим на лице выражением жесткой решимости. Рази осторожно дотронулся ладонью до спины Лоркана между лопаток, и Винтер заметила, как напряглись мускулы на руке отца, как напряженно вздернулось плечо от незаметной для других принятой тяжести.
Девушка ойкнула от страха и подалась вперед, но Кристофер легонько ущипнул ее за плечо, и она прижала руки ко рту, загоняя крик внутрь.
Внезапно Рази сделал властный жест в сторону советников, повелевая им удалиться. Было видно, что их лица застыли в гримасе гнева, а рот Эрона скривила горькая ухмылка. Но, следуя приказу Рази, им пришлось повиноваться, и четверо советников откланялись с хмурым и недовольным видом.
Рази и Лоркан оставались на месте, пока те не скрылись из виду. Затем юноша повернулся к отцу Винтер, что-то быстро говоря и кивая головой с участием. Лоркан отмахнулся от него, освобождаясь от поддерживавшей его руки. Он сделал всего пару шагов на непослушных ногах, а потом колени подломились так, что Рази едва успел подхватить упрямца. Под тяжестью массивного тела молодой доктор пошатнулся. Пришлось позвать на помощь Кристофера, который уже бежал навстречу.
Винтер смотрела, онемев от ужаса, как эти двое поддерживали Лоркана, ведя по лестнице и дальше, пока не зашли в комнату. Когда они миновали Винтер, девушка еще раз выглянула удостовериться, что в коридоре никого нет, и закрыла двери на засов, чтобы избежать чужих взглядов.
Оказавшись внутри, Лоркан перестал притворяться, что может стоять на ногах, и молодым людям пришлось буквально тащить его, чтобы усадить в одно из кресел, после чего Рази заставил Лоркана откинуться назад, подложив подушку под голову.
— Мне нужно больше света, — начал он отдавать указания. — Принесите воды. Кристофер, мою сумку. Винтер, принеси скамеечку под ноги, сними с него обувь. Кристофер, сумку!
Лоркан выглядел слабым и беспомощным. Винтер показалось, что он потерял сознание, но остекленевшие глаза были открыты. Рот приоткрыт, грудь тяжело вздымается — похоже, каждый вдох давался ему с трудом. Она отмечала это, расшнуровывая тяжелые сапоги для верховой езды и стягивая их с мертвенно-холодных ног отца. Девушка пододвинула каминную скамеечку, положила сверху подушку, на которую пристроила ноги Лоркана, растирая их в попытке хоть немного согреть.
— Он такой холодный, Рази!
— Угу, — пробормотал тот. Он в это время задрал рубашку на животе Лоркана и расстегнул ремень. Лицо больного было покрыто крупными каплями пота, поросль ярко-рыжих волос на мощной груди и животе промокла. Рази прижал ухо к груди своего пациента и внимательно вслушивался. Когда Винтер попыталась снова заговорить, он поднял руку и шикнул на нее, потом мимолетно погладил ее по щеке, даже не глянув, а ладонь легла на живот Лоркана, сильно надавив. Отец девушки застонал и попробовал отстраниться.
— Все в порядке, старый друг, все хорошо, — мягко сказал Рази, все еще не убирая уха от груди больного. Он снова нажал, в другой части живота, с тем же результатом. — Успокойся, Лоркан, все нормально.
Рази медленно выпрямился и сел, проведя руками по лицу и глядя на отца Винтер — взгляд карих глаз был холодным и задумчивым, пока внутри кипела сосредоточенная работа мысли.
Кристофер, вернувшись, тут же запер дверь и поставил рядом с креслом сумку Рази.
— Я послал за водой, — тихо сказал он.
Рази потянулся и что-то прошептал на ухо Лоркану. Тот закатил было глаза от потрясения, но молодой человек посмотрел требовательно, и Лоркан неуверенно кивнул. Рази потрепал его по плечу и потом, к ужасу Винтер, засунул руку в штаны ее отца и сильно нажал Лоркан зажмурился и отвернулся, то ли от боли, то ли от унижения, и ей пришлось отвести взгляд, сгорая от стыда.
Когда Винтер осмелилась снова взглянуть, Рази сосредоточенно прощупывал челюсть отца с двух сторон. Лоркан, похоже, стал понемногу приходить в себя — он попытался приподняться. Взглянув на Кристофера со смутным выражением возмущения, мужчина попытался натянуть рубашку пониже. Рази остановил его, ухватив за запястье:
— Еще немного потерпи, Лоркан, я скоро закончу.
Он покопался в сумке и вынул короткую отполированную деревянную воронку. Согрев раструб дыханием, Рази приложил трубку к груди Лоркана, напряженно слушая через другой конец:
— Дыши как можно глубже, мой добрый друг. И попытайся задержать воздух на вдохе.
Лоркан постарался сделать, как его просили, но дыхание задержать не удалось — он стал задыхаться, голова откинулась назад, а кожа снова покрылась маслянистым потом.
Рази отодвинулся, сев на пятки, вытер руки пахнущей лимоном тканью, которую подал Кристофер, и сказал, серьезно глядя на грузного мужчину в кресле:
— Лоркан, я хотел бы сказать тебе кое-что как врач, если ты согласишься говорить со мной честно.
Лоркан смотрел то на Винтер, то на Кристофера с затравленным видом. Рази кивнул:
— Твоя дочь и Кристофер Гаррон могут подождать снаружи, если ты пожелаешь, Лоркан. Это не касается никого, кроме тебя.
Было видно, что Лоркан серьезно обдумывает предложение, прежде чем отказаться, беззвучно мотнув головой. Тяжело дыша и сжав зубы, он спустил ноги со скамеечки и попытался сесть, выпрямившись. Рази кинулся на помощь, укладывая подушки в кресле так, чтобы Лоркан мог сидеть в вертикальном положении. Он крепко сжал подлокотники — удобный трюк, чтобы унять дрожь в руках, — исподлобья посмотрел на Рази и приказал:
— Говори!
Рази остался сидеть на корточках, кивком сделав знак Винтер и Кристоферу удалиться. Они отошли, усевшись по обе стороны от камина и усиленно стараясь слиться с гобеленами.
— Во время твоих странствий за границей, Лоркан, у тебя была серьезная лихорадка или другая длительная болезнь? — Голос Рази звучал тихо, деликатно и в то же время повелительно — эта честная конфиденциальность, похоже, успокоила Лоркана.
Он кивнул:
— Да, около двух лет назад. Лихорадка тогда изрядно меня потрепала.
Рази улыбнулся и приподнял бровь:
— Много времени заняло выздоровление?