Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Потому что необходим тот, кто возьмет над ней контроль уверенной рукой. Кто сможет отправить ее в путь — и остановить, когда будет надо. Паровая машина огромна. В неумелых руках она может многим навредить.
Мисс Амелия улыбнулась.
— Вы описываете свою паровую машину, точно фермер — норовистую лошадь!
Мистер Мирт усмехнулся краешком рта.
— Может быть, и так… Но… Да что я распинаюсь? Сами все увидите. Хотите посмотреть прямо сейчас?
Он увидел, как глаза Амелии восхищенно расширились.
— Да. Да, конечно хочу!
— Что ж. Тогда едем. Немедленно!
* * *
У Габриэля Мирта была повозка, которой он управлял самостоятельно. Не самая удобная карета для поездки с дамой, однако возможность добраться куда угодно самостоятельно это компенсировала в полном объеме.
— Могу я поехать на козлах? — немедленно спросила мисс Амелия.
— Кто я такой, чтобы вам возражать! — улыбнулся он и помог девушке забраться на козлы. Обошел повозку с другой стороны, похлопав лошадей по носу, и сел рядом.
— Многие не соглашаются возить меня на козлах, — пожаловалась мисс Амелия. — Из-за того, что я девушка.
— Глупости какие, — фыркнул мистер Мирт. — Я собираюсь доверить вам паровую машину. Почему бы вам не ехать в повозке там, где вы сами сочтете нужным?
— Знаете, Габриэль, — вздохнула мисс Амелия. — Если бы все мужчины были такими, как вы… Я, должно быть, уже вышла бы замуж.
Мистер Мирт ответил ей долгим взглядом.
— Я рад, что все мужчины не такие, как я, — тихо ответил он, отвернулся и натянул вожжи.
Ехали достаточно долго — мисс Амелия успела заскучать, глазея по сторонам. Особняк мистера Мирта находился практически в центре города, в то время как павильон, собранный специально для его изобретения, стоял на отшибе.
— Это сделали по моей просьбе, — пояснил мистер Мирт. — Ведь мое изобретение очень важно для всех Бриттских островов. Мистер Черч это прекрасно понимает. Поэтому в этом году Ежегодная выставка достижений пройдет в новых павильонах, возведенных специально к этому событию. И один из павильонов строится вокруг моей паровой машины. Изначально я собирал ее в деревянной постройке, но теперь ее разобрали и расширили павильон. Вам понравится. Вы первая, кто увидит, как будет выглядеть Выставка в этом году!
Мисс Амелия ответила ему солнечной улыбкой человека, целью жизни которого стала Выставка вот прямо сейчас. Она даже не кривила душой — с тех пор как она узнала, что Габриэль Мирт не рядовой изобретатель, а фактически продолжатель дел ее отца, она еще серьезнее стала относиться к предстоящей авантюре.
Одно дело — просто стать первой женщиной-водителем паровой повозки, обойдя всех мужчин. И совсем другое — показывать отцовское наследие.
Мистер Мирт видел, что она вдохновлена, и сердце его наполнялось радостью оттого, что выбранный им водитель не просто проедет за рулем его изобретения по маршруту до дворца Цикламенов и обратно, но еще и поймет всю важность, весь масштаб созданного им чуда.
Наконец впереди появились внушительные стены павильонов. Возведенные на скорую руку, они все равно выглядели монументально. Здесь поработали лучшие руки, которые только находились в подчинении у мистера Анатоля Черча.
— Ого! — невольно вырвалось у мисс Амелии. — А вы сказали — временная выставка…
— Я сказал: построенная специально ради моего изобретения, — улыбнулся мистер Мирт. — Но я не сказал — временная. Мне кажется, мистер Черч всерьез ухватился за возможность сделать Выставку чем-то большим, чем ежегодным праздником, длящимся неделю. К сожалению, внутри выставочных залов Лунденбурха ему давно уже тесно, да и другие салоны и выставки наступают ему на хвост. Остаться на постоянной основе не получается.
— И он решил воспользоваться моментом?
— Именно. Парламент разрешил использовать эту землю так, как он сочтет нужным. Так что павильоны останутся здесь, и многие изобретения тоже — что даст возможность целый год до следующей Выставки любоваться успехами изобретателей и ученых и вдохновляться на что-то новое.
— И вы оставите вашу паровую машину как экспонат? — поразилась мисс Амелия.
Мистер Мирт мотнул головой, отчего темные кудри упали ему на лицо.
— Ну уж нет! Я намерен победить в этом году. А победитель получает неограниченный патент на реализацию своего изобретения на государственной основе. Я мечтаю о том, как рельсы опутают Бриттские острова, и мы сможем добираться всюду в считаные часы!
— Звучит здорово… Хотя пока невероятно.
— Вот увидите. Все реально, — заверил мистер Мирт и натянул вожжи, велев упряжке остановиться.
* * *
Огромные выставочные павильоны занимали почти всю территорию старого пустыря. Как такое место вообще долгое время было пустым? Говорили, что здесь стоял когда-то один из дворцов фаэ. Что его уничтожило, никто толком сказать не мог, но затевать на этом месте строительство не решались на протяжении нескольких веков.
И сейчас не решились бы, не стукни Габриэль Мирт кулаком по столу — фигурально, конечно, ведь он был прекрасно воспитанным джентльменом. И давним знакомым Анатоля Черча — несколько лет подряд изобретения разной степени полезности демонстрировались в выставочных залах. И, надо сказать, имели успех у публики. А сам Габриэль Мирт стал обладателем нескольких патентов.
Только это и позволило Анатолю Черчу не счесть мистера Мирта сумасшедшим, когда тот явился к нему с чертежами паровой машины. А уж когда изобретатель предъявил сопроводительные письма от мистера Чэйсона Уолша, председателя Правления, мистер Черч только рукой махнул — мол, будет тебе персональный выставочный павильон. Для этого мистер Черч потребовал от мистера Мирта взять на себя всю ответственность за возможный гнев фаэ, и возил его с собой на строительство на протяжении нескольких месяцев.
Мистер Мирт был только рад: находясь в центре событий, он мог следить за строительством самого важного павильона и смотреть, чтобы деревянный сарай, в котором стояла паровая машина, демонтировали аккуратно и оставалась возможность для прокладки рельсов.
— А как ты собираешься свою громадину потом на рельсы ставить? — поинтересовался мистер Черч еще на начальном этапе строительства.
— Все просто! — лучезарно улыбнулся мистер Мирт. — Она уже собрана на рельсах. Мне останется собрать дорожное полотно за и перед ней. И проложить… Где-то до дворца Цикламенов и обратно.
— Сам прокладывать будешь? — поддел мистер Черч.
— Нет, найму каменных великанов, — с предельно серьезным выражением на лице ответил мистер Мирт и отправился нанимать рабочих для нелегкого и времязатратного дела.
Рабочие нашлись, рельсы ложились, все шло своим чередом.
Едва повозка затормозила у высокого арочного входа в выставочную зону, как навстречу