Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эйприл проснулась поздним утром: впервые с тех пор, как начался карантин. Она не помнила, снилось ли ей что-то, и очнулась с ощущением, будто всю ночь пролежала в одной позе. Видимо, дело было в том, что она наконец реализовала свою навязчивую идею. Хотя и не была в этом уверена. Прежде с ней такого не случалось.
Так или иначе, теперь навязчивой идеи у нее больше не было. Зато была цель. Она собиралась в Энн-Арбор, чтобы узнать правду о ППШС и о Билле, если там кто-то что-то об этом знал. Так или иначе, в ее представлении путешествие должно было стать своего рода данью уважения: Эйприл завершила бы определенную главу своей жизни знакомством с результатом работы мужа.
Такой план казался ей весьма привлекательным.
Она ночевала в комнате, которая прежде служила маленьким офисом. От помещения, где жил и работал Купман, ее отделял небольшой холл. Эйприл встала и потянулась так, что суставы хрустнули. Боже, как же она разоспалась.
Снаряжение по-прежнему лежало там, где она его оставила. На всякий случай Эйприл проверила магазин дробовика и убедилась, что он полон. Хорошо. Ей не нравилось носить оружие, но окружающий мир диктовал свои условия. К тому же именно этот Super 90 вызывал в ней особые чувства. Она сняла его с тела павшего агента Спецотряда, который погиб, спасая ей жизнь. Дуг Саттон. Чем он занимался до эпидемии? Была ли у него семья, любимая, кто-нибудь, кому, кроме Эйприл, была важна его жертва? Едва ли ей суждено это узнать.
Мыслей оказалось слишком много для одного утра, она постаралась оборвать их поток, направившись в холл, и сквозь распахнутую напротив дверь сразу заметила Купмана.
– Доброе утро, – поздоровался мужчина. – Надеюсь, вы хорошо отдохнули? Ванная дальше по коридору.
«Славься, гравитация», – подумала Эйприл, спуская воду в туалете. Вся канализация в Нью-Йорке функционировала за счет силы тяжести, так что в невысоких зданиях сохранялось водоснабжение. Ей сложно было представить, как добывают воду в других частях страны… Впрочем, скоро ей предстояло это выяснить, разве не так?
Когда она вернулась к Купману, он как раз возился с кофейником. Рядом стояли две чашки.
– Боже мой, – изумилась Эйприл, – где вы взяли кофе?
– Я то тут, то там пересекаюсь с ОТГ и некоторыми другими людьми, которые знают, как делаются дела. Иногда такие связи приносят небольшие радости.
Эйприл глубоко вдохнула горьковатый аромат, и он пробудил целую волну воспоминаний, которая окутала ее вместе с кофейным паром. Ей подумалось, что в этом запахе смешалось и обыденное, и бесценное. Раньше кофе был неотъемлемым атрибутом каждого дня и в то же время каждый день оставался желанным. Теперь же он был подобен чуду, потому что одному богу известно, когда такое может повториться.
Она сделала глоток и чуть не расплакалась. Вкус был хорош, но в то же время напомнил обо всем, чего она лишилась из-за Амхерста и его безумия. Но вместо того чтобы дать волю слезам, она еще раз пригубила напиток и сказала:
– Спасибо. Это… что ж, это неожиданно и прекрасно. – Счастлив помочь в меру своих сил, – ответил Купман. – Вам многое довелось пережить.
– Многим пришлось хуже. – Она вспомнила Дуга Саттона. А еще Мико и Дрю. И всех остальных, кто умер за прошедшие месяцы. И Билла. – Итак, вы говорили, что знаете людей, которые могут помочь мне перебраться через Гудзон.
Купман отставил чашку и прочистил горло:
– Вы же понимаете, что это ужасная затея.
– Я понимаю, что добьюсь своего так или иначе, без разницы, считаете вы это ужасной затеей или нет. – Эйприл внимательно следила за своим тоном. Купман еще был ей нужен, так что она старалась придерживаться тонкой грани между настойчивостью и раздражением. Она вновь сделала глоток кофе, в очередной раз предаваясь чувственному наслаждению.
– Что ж, – помолчав, проговорил Купман, – я могу передать весточку Рыцарям Риверсайда.
Как выяснилось, под «передачей весточки» Купман подразумевал, что он напишет письмо, а Эйприл сама его отнесет.
– Они подозрительные, но хорошие люди, – напутствовал он ее.
– Если они меня пристрелят до того, как я смогу передать письмо, не будет иметь значения, хорошие они или плохие, – заметила Эйприл.
– Обещаю, такого не случится. – Мужчина закончил писать и сложил лист втрое, а затем протянул девушке. – Знаю, я сказал, что затея ужасная, и не отступлюсь от своих слов, но я также считаю, что если кто и справится с задачей, так это вы. Письмо поможет начать путь. – Он помолчал. – Кроме того, я сделаю так, что вас выпустят из Темной зоны через ближайший пост ОТГ.
Когда Эйприл допила кофе, пришло время отправляться в путь. Все необходимое у нее было при себе. Она жила в маленькой комнатке позади старого сувенирного магазинчика на Двадцать восьмой, но сейчас не было смысла туда возвращаться. Подняв рюкзак, она забросила его за спину. Оставалась всего одна вещь, которую стоило озвучить перед уходом.
– Мерч, – произнесла она. Это прозвище она использовала в своих долгих внутренних диалогах с автором «Коллапса в Нью-Йорке», когда пыталась разгадать скрытые в книге загадки и заглянуть в мысли автора. Он называл себя Уорреном Мерчантом, и его псевдоним стал одной из ключевых зацепок. «Купман» с голландского, как и «мерчант» с английского, переводятся как «торговец». Ей пришлось забраться в Публичную библиотеку Нью-Йорка, чтобы выяснить это.
Купман уже сидел на своем рабочем месте и печатал что-то на ноутбуке, поглядывая при этом на монитор компьютера. Он поднял взгляд:
– Мерч?
– Сокращенно от Мерчант. Я дала вам это прозвище, пока изучала книгу. – Она осеклась, пытаясь сформулировать то, что собиралась высказать. – Послушайте, я хотела сказать, что благодарна вам. Ваша книга помогла мне выжить. Она дала мне цель, как только я поняла, что это нечто большее, чем просто руководство по выживанию. Не знаю, остался бы Билл в живых, если бы вы обратились в CNN, вместо того чтобы писать книгу. Пожалуй, я никогда не узнаю. Но я точно знаю, что меня бы здесь не было. Так что спасибо.
Мужчина поднялся и склонил голову. Практически поклонился. Его поза выражала почтение.
– Это я должен благодарить вас, – ответил он. – То, что вы сделали, чтобы попасть сюда, подтверждает то, что я пытался изложить в книге. Я желаю вам удачи, Эйприл Келлехер. Надеюсь, вы найдете то, что ищете.
Купман направил ее к ближайшему посту ОТГ, расположенному на углу Шестой и Пятьдесят девятой. Благодаря скорости шага и дробовику под рукой Эйприл добралась туда без приключений. Постом оказались сложенные на крыше контейнера мешки с песком – укрепление, призванное защищать проход в Темную зону. Часовые ОТГ окликнули ее, когда Эйприл прошла только половину улицы:
– Не подходить! Мы будем стрелять!
Она опустила дробовик и подняла руки так, чтобы они оказались на виду: