Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да ты посмотри, вот он, след передней лапы, — она была вся в крови. Я нёс пантеру за эту лапу и потом полчаса руки не мог отмыть — кровь у неё какая-то липкая. Вот видишь: один отпечаток, а там второй. Следы ведут на север, а дальше к востоку, — говорил Персиваль Конго, бывший рейнджер, пионер на нескольких планетах, изгнанный в рейдеры сиссианами. — Конечно, кошки — звери живучие, но такого я ещё ни разу не видел. Если бы капитан ударил её не в падении, то вообще разрубил бы надвое. Но и с такой раной она не должна была даже хвостом шевельнуть, а тут, посмотри-ка — ушла. Ох, не к добру это!
Те, кто разбирался в следах, видели, что кошка ушла сама, а не исчезла при помощи грифов-падальщиков или какого-нибудь природного санитара. Остальные в словах Персиваля не сомневались. Александр подумал: «Если бы я был животным, то сейчас оскалил бы зубы и вздыбил шерсть на загривке — самое время». Зарик так и сделал, он прижался плотнее к плечу хозяина и тоненько рычал.
Ферма оказалась довольно многолюдным хозяйством. Ещё на подходе к ней отряд миновал возделываемые поля; худых, измождённых людей за плугами; надсмотрщиков, жирных и злобных, с плетьми в руках. Александр обратился с вопросом к одному из них, и тот, увидев вооружённый отряд, услужливо ответил, что поля, рабы и ферма принадлежат торговцу зерном Волантесу — личному царскому поставщику продовольствия.
Королёв, всё ещё находившийся под впечатлением ночных событий, мрачно оглядел тощих, изнурённых рабов и лоснящуюся физиономию надзирателя. Глаза его налились кровью, правая рука легла на рукоять вибромеча. Александр понял, что сейчас Сергей устроит бойню, и незаметно пнул абордажника по ноге. Когда они отошли на достаточное расстояние от надсмотрщика, Королёв получил жестокий выговор.
— Ты что, решил стать вездесущим борцом за справедливость? Тебя взбесил вид рабов? Или никогда не видел малолеток на Танжере, продающих самих себя, чтобы добыть кусок хлеба? А на рудных планетах шахтёры вкалывают почище этих рабов по двадцать часов в сутки, там ты не хочешь устроить революцию? Или, может, свергнешь пару правительств, которые устраивают дефолты, обрекая на нищету своих граждан? Убив этого хряка, ты тем самым зарубил бы всю нашу экспедицию. Если хочешь обречь себя и товарищей на вечное пребывание в этом захолустье, то лучше убирайся сразу из отряда! Если нет, сделай так, чтобы я больше тебе не напоминал об этом!
Сергей хотел было огрызнуться, но, увидев, как темнеют от ярости зелёные глаза командира, промолчал, сознавая свою неправоту. Выволочка, устроенная капитаном, оказала воздействие, и больше Королёв не порывался порубать в капусту надсмотрщиков, работающих плётками в поте лица.
Вокруг поместья шла изгородь, сложенная из вязанок хвороста, сверху утыканная заострёнными палками, — такой забор даже ночной гость рейдеров не перепрыгнет. За воротами они увидели и самого хозяина — торговца Волантеса, наблюдавшего за двумя рабами, крутившими колесо жёрнова. Волантес словно сошёл со страниц комикса про нечистых на руку торгашей — невысокий, заплывший жиром, с одутловатым лицом и бегающими поросячьими глазками. Впрочем, как бы тот ни выглядел, у Морозова было к нему дело. Александр оставил своих ребят у ворот, а сам подошёл к торговцу и приветствовал его, как здесь было принято:
— Пусть Великая Триада защитит тебя от бед и несчастий, засухи и болезней.
— Позволь пожелать и тебе того же, чужестранец! — ответил торговец, не сводя взгляда с непривычно длинного меча пришельца.
Они говорили ни о чём ещё минут десять. Александр знал породу торгашей — если перейти к покупке лошадей прямо сейчас, то цены будут непомерно велики — торговцы тем и живут. Пока Волантес приказывал рабу принести вина и хлеба, Александр оглянулся на своих людей. Они расселись в тени шелковицы и отдыхали, кроме неугомонного Королёва — тот уже толковал о чём-то с прилично одетой девушкой с обручем на голове. Она была облачена в бежевый хитон, который гармонировал с её светлыми волосами. Когда девушка повернулась в сторону Волантеса, у Александра защемило в груди — настолько она была похожа на Ирину, которая осталась неизвестно как далеко. Или когда далеко. Он подавил вздох и вернулся к разговору с торговцем зерном.
— И как вам показалась наша страна, благородный паладин?
— Мы, собственно, ещё ничего и не видели, но могу вас заверить, что ваша долина меж двух рек — это настоящее чудо среди ада песков и жары.
— Да-да, — закивал головой торговец, и его щёки заколыхались. — Вы очень смелые люди, если решились проделать столь длинный путь, полный опасностей, тем более в такое ужасное время.
— В какое время? — поинтересовался Александр.
Торговец подозрительно уставился на него, но, решив, что он и в самом деле ничего не знает, полушёпотом сказал:
— Неужели вы ничего не слышали? Жрецы Инанны увидели знаки несчастий на небе, а храмы Энки и Энлиля подтвердили это чуть позже. В народе говорят, что пробуждается тот, кого прокляли.
— Кого прокляли? Кто пробуждается? — не понял Александр.
Волантес даже подпрыгнул.
— Как, неужели вы не знаете? Конечно, Сэт! — шёпотом сказал он и плюнул, чтобы смыть с языка зловещее имя. — И в самом деле похоже на то: в окрестностях города появились вампиры и оборотни, совсем житья не стало. Позавчера два раба утащили кувшин вина из моего погреба и решили распить его втихую. Спрятались в зарослях, около внешнего колодца, а наутро их нашли с перегрызенными глотками, и крови в них совсем не осталось. На всякий случай мы сожгли их тела, я велел поставить охрану внутри поместья. Но теперь после наступления темноты никто добровольно за ограду и шагу не сделает.
Александр в свою очередь рассказал о случившемся ночью. Толстяк удручённо покачал головой.
— Да-да, это был кот-оборотень. Они ещё хуже волков. Очень хитрые. Вы думали, что убили его, а он преспокойно ушёл, когда зажила рана. Ох, времена-то нынче какие тяжёлые! Только великое могущество Проклятого Змея может дать жизнь таким мерзким существам.
За этим волнующим разговором собеседники не заметили, как выпили по четыре кружки довольно неплохого вина. Чтобы торговец не скаредничал, Александр уплатил ему за напиток, хотя тот поначалу даже что-то бормотал о гостеприимстве. Однако деньги взял и после этого уже не поглядывал косо на кувшины, приносимые рейдерам. Александр, убедившись, что его люди не остались без еды и выпивки, теперь пытался осмыслить услышанное.
Поразительно! Оборотни, вампиры! Но каким бы невероятным это ни казалось, ничем другим объяснить исчезновение убитого зверя было нельзя. Если только рейдеры не стали жертвой чьей-то непонятной мистификации. Кому это могло понадобиться, Александр понятия не имел, поэтому пока решил придерживаться версии кошки-вампира. Он вдруг обнаружил, что излишне разволновался и сделал в уме несколько упражнений для успокоения. Поднявшись на ноги, сказал:
— Спасибо, уважаемый, за хлеб-соль! Пойдём мы в город, лошадей присмотреть надо. Пока ещё доберёмся до него…
Маленькие глазки торговца заблестели.