Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я тебе сахар дам.
Кнопа недоверчиво зарычала. Петя достал сахар из кармана и показал собачке. Она весело залаяла, выронив конверт изо рта. Петя погладил собачку по мягкой шерстке, дал ей сахар, поднял конверт и начал читать.
– Так, опять телеграмма. «Ви а каминг тудей. Чип энд Дэйл!» – Кнопа вопросительно тявкнула. – Ах, да, ты же не понимаешь по-английски, – погладив ее по голове, проговорил Петя. – Понимаешь, Кнопа, к нам опять гости едут. Но на этот раз два Мауса из Америки. А зовут этих Маусов Чип и Дэйл.
Кнопа понимающе тявкнула. Петя присел на корточки, заглянул в собачьи глаза и доверительно проговорил:
– Прямо зоопарк скоро можно будет открывать в нашем городе Фантазеров. Полюбили нас эти мыши – Маусы. – Кнопа внимательно слушала, вертя головой. – А, если серьезно, Кнопа, то надо скорее ребят предупредить, чтобы никто этих Чипов за шпионов не принял. Пока Свистунова нет, я сам себя его помощником назначаю.
Петя поднялся, поправил свою любимую бейсболку и скомандовал:
– Вперед, Кнопа!
Кнопа весело завиляла хвостом и помчалась за Петей Бабочкиным предупреждать ребят.
1
Город Фантазеров гудел, как улей. А все потому, что Микки Маус прислал приглашение, в котором было написано: «Все жители города Фантазеров приглашаются в Диснейленд!»
Что тут началось? Ребята принялись спешно собирать чемоданы, бегать по улицам в поисках нужных, но куда-то запропастившихся вещей. Девочки выстроились в очередь к парикмахеру Локоновой, чтобы сделать сногсшибательные прически. Пончиков начал запасаться провизией. Художник Мазилкин принялся рисовать пейзажи родного города, чтобы на чужбине не забыть, как красивы родные просторы. Пистолетов начал начищать оружие, приговаривая:
– Мало ли что может там, на Диком Западе произойти.
В самый разгар сборов раздался резкий свисток. Это Свистунов вернулся с симпозиума. Ребятам пришлось оставить на время свои неотложные сборы и поспешить на центральную площадь города Фантазеров.
– Собираете вещички, значит? – строго спросил Свистунов.
– Ага, – грянул дружный хор.
– А паспорта у вас есть? – голос Свистунова стал еще строже.
Ребята затихли. Никто не знал, что такое паспорта, но задать вопрос о том, что же это такое, решился только Петя Бабочкин. Он вообще любил задавать массу вопросов: Почему? Зачем? Как? Когда? Откуда? и Что? А, внимательно выслушав ответы, придумывал потом невероятные истории, не имеющие с ответами ничего общего.
Свистунов погрозил Пете пальцем, откашлялся и громко произнес:
– Паспорта – это догаменты…
– Документы, – поправила его Люся Умникова, самая умная девочка в городе Фантазеров.
– Не умничай, Умникова, – Свистунов зло сверкнул на Люсю глазами и повторил еще раз, растягивая слова на слоги:
– Пас-пор-та – это до-га-мен-ты, в которых собрана вся важнейшая информация: ваше имя, фамилия, отчество. Год, число и месяц рождения. Место рождения. Цвет волос, глаз и кожи. Но самое главное! – Свистунов поднял вверх свой жезл. – Самое главное, что в догаменте есть отпечатки всех ваших десяти пальцев!
– Зачем? – выкрикнул Петя Бабочкин.
– Чтобы сразу узнать, кто у Пончикова плюшки стянул, – бодро ответил Свистунов.
– А-а-а! – вскрикнул Пончиков. – Кто посмел стащить мои любимые, мои единственные и неповторимые плюшечки? Кто посмел тронуть мои плюши, плюшеньки своими отпечатками десяти пальцев?
Пончиков схватился за голову и помчался домой разбираться, кто же посмел так некрасиво поступить.
– Вот чудак, – хихикнул Свистунов. – Я же пример привел, а он решил, что кто-то по-настоящему плюшки его стянул. Как такого наивного человека на Дикий Запад брать?
– А давайте не будем его брать, – выкрикнул Пистолетов.
– Как это не будем брать? – возмутился Свистунов. – В письме написано: «Приглашаю всех жителей города Фантазеров!» К тому же Пончиков подарил Микки веселую песенку про пончики. А ты, что подарил?
– Я? – Пистолетов втянул голову в плечи и пролепетал: – Я, это… я потом подарю… Я ему пистолет свой подарю, если…
– Разговорчики, – прервал его Свистунов. – Все слушайте сюда! С сегодняшнего дня город переходит на осадное положение…
– Как это? – не выдержал Петя. Ему не терпелось узнать смысл нового слова. Ведь узнавать значение новых слов было его любимым занятием.
– Это значит, мы осядем в своих домах, – пояснил Свистунов. – Никто, никуда без разрешения выходить не будет. Передвигаться все будут по моей команде группами по три человека. Начнем привыкать к неспокойной обстановке Дикого Запада, чтобы не одичать…
– Погоди, Свистунов, – вышла вперед Люся Умникова. – Мы собираемся в гости, а не на диверсионное задание. Мы должны приготовить подарки, разучить песни, сочинить стихи. А как мы все это сможем сделать, если засядем дома? – Свистунов почесал затылок. – Я считаю, что нам надо создать штаб…
– Правильно, я сразу про штаб обороны подумал, – оживился Свистунов.
– Да не обороны, а подготовки к путешествию, – объяснила Люся. – Ты, Свистунов, будешь отвечать за паспорта с отпечатками пальцев. Я договорюсь с Аэрофлотом насчет самолета…
– Погоди, погоди, кто такой Аэрофлот? – насторожился Свистунов.
– Это самая крупная авиакомпания, которая совершает перевозку пассажиров, багажа и грузов по всему миру!
– А кто такие пассажиры? – поинтересовался поэт Лирин.
– Это мы с вами, – улыбнулась Люся. – Тот, кто покупает билет на самолет, поезд, корабль или автобус, становится пассажиром. Ясно?
– Да! – радостно закричали жители города Фантазеров.
– А мне лично неясно, почему это я должна быть пассажиром, когда я женского рода, – надула губки Ирочка Незабудкина.
– Незабудкина, не выступай, – прикрикнул на нее Свистунов. – Сказано пассажиры, значит пассажиры и точка.
– А мне обидно, – Ирочка шмыгнула носиком и начала разглаживать и без того гладкую юбочку с яркими незабудками. Девочки тут же столпились вокруг нее, принялись утешать и выражать недовольство по поводу обезличивания женского рода.
– Успокойтесь, пожалуйста, – попросила Люся Умникова. – Разделение на пассажиров и пассажирок, конечно же, существует. Просто во множественном числе род имен существительных отсутствует. Ясно?
Девочки облегченно вздохнули и заулыбались. А Люся продолжила распределять обязанности.
– Лирин и Скрипкин будут отвечать за подготовку концертной программы. Ирочка Незабудкина и Светочка Ромашкина будут принимать у ребят экзамен по английскому языку. Микстуркина будет отвечать за здоровье ребят. Пистолетов за безопасность. Только прошу без фокусов, – погрозила она ему пальцем. – Никакой самодеятельности, пожалуйста. Помните, что мы едем в гости к друзьям!