litbaza книги онлайнРоманыМанящая опасность - Барбара Ханней

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 33
Перейти на страницу:

Когда ей было девятнадцать, все именно так и происходило.

- Ему нужно скоро причаливать, иначе он опоздает к ужину, - сказал Джон Морроу.

- Неужели это его когда-нибудь беспокоило? откликнулся Пол. - Кто хочет еще выпить? Тереза, тебе, по-моему, лучше ограничиться лимонадом.

- Конечно, - пришлось ответить Терезе, хотя ей не помешал бы глоток чего-нибудь покрепче.

Она не стала больше смотреть на залив и со стаканом лимонада устроилась рядом с бабушкой. Лидия оживленно болтала про садик в своем маленьком поместье и жаловалась на не в меру жизнерадостных соседей. Тереза изображала внимание и интерес, но вид яхты, на которой был Айзек, направил ее мысли в прошлое, и сопротивляться нахлынувшим воспоминаниям было так же бесполезно, как пытаться остановить вращение Земли.

Десять лет назад в июле "Антарес" пересек залив за рекордное время. Они с Айзеком очень гордились своим умением ходить под парусами.

Яхта прошла рядом с островом, мимо Аркадии, и остановилась в заливе Флоренс. Сверкавшая на солнце вода была такая чистая и прозрачная, как на фотографиях в туристических буклетах. Перед ними открывался замечательный безлюдный пляж, покрытый мягким светлым песком. Когда они бросили якорь, Тереза сказала:

- Я уверена, что даже на Средиземном море не отыщется такой красоты. Она откинулась, чтобы лучи ласкового зимнего солнца пригрели ее лицо, и вытянула длинные стройные ноги. - Помнишь все эти греческие мифы и легенды? Некоторые из них такие забавные.

- Почему ты так считаешь? - отозвался Айзек, заканчивая возиться с парусом.

Тереза окинула его взглядом. Длинные волосы молодого человека были взъерошены и перепутаны ветром. Одетый только в свободные шорты, загорелый и обветренный, он, по ее мнению, не уступал никому из персонажей этих легенд.

- Помнишь историю про Калипсо, которая жила на отдаленном острове? Она бы провела там всю жизнь в одиночестве. Но на остров приплыл Одиссей. Он общался с Калипсо целых семь лет, но, знаешь ли, они никогда...

Айзек посмотрел на Терезу, чуть нахмурившись. На его губах заиграла дразнящая улыбка.

- Что они никогда? Тереза вспыхнула.

- Они никогда не делали этого - никогда.

- Ты хочешь сказать, они не занимались любовью?

Девушка кивнула.

- Он вроде бы должен был хранить верность своей жене, разве не так?

- Вроде бы! - сердито ответила Тереза и собралась пуститься в рассуждения о том, насколько не правдоподобна такая ситуация, когда глаза Айзека неожиданно сверкнули.

- Это не так уж невозможно, - негромко произнес он.

Тереза выпрямилась, вдруг осознав, что он имел в виду; она будто прочитала его мысли, и ее сердце заколотилось.

- Я знаю таких людей, - продолжил он, глядя ей в глаза.

- А я их знаю? - Ее сердце выпрыгивало из груди. - Я не могу понять, о ком ты говоришь.

Он примостился рядом с грацией и ловкостью дикого кота.

- Я знаю одного парня, который почти семь лет прожил вместе с прекрасной девушкой с золотистыми волосами и самыми красивыми ногами в мире. - Айзек замолчал.

- А дальше? - Ее голос прерывался.

- Он сходил с ума от любви к ней, но ничего не предпринимал...

День был совершенно тихий. Только плеск волн, бившихся в сверкающий белизной борт "Антареса", раздавался в этой тишине, да стук ее сердца.

- А он знает, что чувствует она сейчас? - тихо спросила Тереза, стараясь не нервничать.

Айзек протянул руку и дотронулся до ее волос.

- Думаю, сейчас она очень возбуждена, - произнес юноша хриплым голосом.

Тереза попыталась поправить волосы. Он взял ее руку в свою и слегка сжал.

- Ему бы следовало что-нибудь предпринять, прошептала она.

Айзек отпустил ее руку и погладил мочку уха, отчего мурашки побежали у нее по спине.

- Он ждал подходящего момента.

Она положила голову ему на грудь. Сердце Айзека билось так же неистово, как и ее собственное.

- Если он будет слишком медлить, - пробормотала она, когда Айзек обнял ее, - с ним может случиться то же, что с Одиссеем.

- Что же с ним случилось? - спросил он, прижимаясь губами к ее волосам.

- Боги направили его прочь от острова, на котором жила Калипсо. Она осталась там, и они расстались навсегда.

- Даже боги не заставят меня расстаться с тобой, - яростно произнес Айзек. - Но если они вдруг попытаются... - Он быстро поцеловал ее, схватил на руки и торопливо понес в каюту.

Тереза рассмеялась.

- Айзек, отпусти меня! Ты не сможешь нести меня по такому узкому трапу. Мы оба переломаем себе шеи, и никогда... - она выскользнула из его рук и побежала вниз с быстротой скрывающегося в нору зверька.

Айзек не отставал, и, оказавшись в каюте, они, смеясь и задыхаясь, повалились на скамью. Вся нервозность и нерешительность исчезли. Когда Айзек стянул с Терезы футболку, оставив на ней только розовый купальник, это выглядело на удивление естественно.

Тереза лежала молча, раскрасневшись от желания.

Его губы коснулись кожи чуть выше розовых кусочков ткани.

- Тебе идет этот купальник, - прошептал он, снимая его и отбрасывая в сторону. При виде открывшихся прелестей у него перехватило дыхание. - Но то, что под ним, во много раз лучше.

После этого они почти ничего не говорили.

В тот первый раз они были такими неопытными, вспоминала Тереза с улыбкой. Они изучали друг друга, ошеломленные силой своих желаний. Но очень скоро почувствовали себя весьма искушенными в этом деле и решили, что других столь же пылких любовников во всем свете не сыскать.

Похоже, они не ошибались...

Тереза заметила, что на нее упала чья-то тень. Лидия наклонилась к ней и громким голосом сказала прямо в ухо:

- Дорогая, не могла бы ты мне помочь? Мне нужно дойти до ванной.

Вздрогнув, Тереза уставилась на бабушку, на ее опустевший стакан из-под хереса и на свой нетронутый стакан с лимонадом.

- Я, наверное, задремала, - извиняющимся голосом сказала она и вскочила.

- Я заметила. - Лидия оперлась на ее руку. -Наверное, я была не права, - сказала бабушка, входя в дом. - Сейчас ты выглядишь так, будто влюблена по уши. Должна признать, я чувствую облегчение.

- Это хорошо, - прошептала Тереза, но ее горло так сжалось, что, даже если бы она очень захотела, не смогла бы сказать больше ни слова.

Айзек к ужину опоздал.

Родители Терезы, она сама, бабушка и Пол все были здесь. Они уже доедали бараньи котлеты с мятой и гарниром из трех видов овощей, когда появился Мастере. Встретили его довольно прохладно. Прежде чем опуститься на единственный свободный стул, он извинился за опоздание.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 33
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?