Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К у з ы е в. Я. (Целует пальчик Салтанат.)
С а л т а н а т (нежно). Председателю вы нужны. Строительную бригаду собирать будете. Вас бригадиром назначают.
К у з ы е в (вскочив). Уже?
С а л т а н а т (испуганно). Скорпион укусил? Да?
К у з ы е в. Какой скорпион? Строительная бригада у нас будет! Как в песне поется… (Поцеловал Салтанат.) Вот как поется. (Убежал.)
С а л т а н а т (грустно смотрит на руку). Все дела мне перепутал Хашим… Это — телеграмма, а это… это… (Вспомнив.) Это же к агроному я не сходила. (Убегает.)
Пауза. Затем входит М а в л о н. В руках у него чемодан. Он медленно идет к своему дому, останавливается, услышав песню возвращающейся Салтанат.
Голос Салтанат:
«Где я сердце потеряла, Не могу найти три дня…»С а л т а н а т (вбегает, продолжая петь).
Не хочу я, чтобы милый Рассердился на меня…(Увидев Мавлона.) Кто это?
М а в л о н. Салам, Салтанат!
С а л т а н а т (изумленно). Мавлон-ака! Вы же… вы же в Ташкенте!
М а в л о н. Считай, что я в Ташкенте. Уборка идет — Мавлон лежит. А ты зачем ночью ходишь? Не спишь почему?
С а л т а н а т (все еще изумленно). Ночь сегодня такая… никто не спит.
М а в л о н. Никто не спит? Понимаю: плохо с уборкой. Не вовремя заболел Мавлон, не вовремя…
С а л т а н а т. Да нет, Мавлон-ака, с уборкой все благополучно.
М а в л о н. Не успокаивай! Знаю, что плохо. На моих участках плохо!
С а л т а н а т. Что вы? Все хорошо. Телеграмму даже хотели вам послать…
М а в л о н (думая о своем). Телеграмма?.. Какая там телеграмма?
С а л т а н а т. Вам, Мавлон-ака, телеграмма. (Показывает.) От председателя и парторга…
М а в л о н. Мне? Покажи… (Взяв листок, подходит ближе к лампочке, висящей у дома, читает.)
С а л т а н а т. Побегу расскажу председателю… Рахимджан-ака удивится… (Убегает.)
М а в л о н (читает). «Поздравляем досрочным окончанием уборки…» Убрали, выходит? Без меня и… убрали? Нет… Успокоить хотели… Так и пишут: «Поскорее выздоравливайте». Э! Успокоительные капли в больнице мне давали — не помогали! Не могли без меня убрать!
Из дома выходит Х а ф и з а.
Х а ф и з а (увидев Мавлона). Дядя?! Салам! Откуда? Каким образом? Раньше срока, наверно, приехали? Не выздоровели еще!
М а в л о н. Не кричи на меня, Хафиза! Доктор на меня кричал, профессор кричал, теперь ты кричишь. Садись… (Неуверенно.) Слушай, тут мне Салтанат наболтала… наболтала — не то слово… Правду скажи… Плохо с уборкой?
Х а ф и з а. Не понимаю вас, дядя.
М а в л о н. На каком месте моя бригада?
Х а ф и з а. На первом! Раньше всех собрали хлопок. Весь колхоз досрочно закончил уборку.
М а в л о н. На первом?! На первом месте бригада Мавлона?!
Х а ф и з а. Да, дядя, конечно!
М а в л о н. Выходит, что Салтанат… Правду, выходит, написали в телеграмме? Две недели в больнице лежал, две недели думал — приду, в хвосте тащится моя бригада. Дожди шли… Сорт снизился… Авторитет бригадир потерял, славу Мавлон потерял…
Х а ф и з а. Да что вы, дядя!
М а в л о н. На первом месте моя бригада! Доктор не вылечил — ты вылечила! Расскажи, расскажи, как это произошло…
Х а ф и з а. Сейчас все расскажем! Дехканбая я только позову… (Входя в дом.) Дехканбай! Дядя приехал…
М а в л о н (один). Жених в доме невесты до свадьбы? Не было моего согласия!
А д ы л о в, Д е х к а н б а й, Х а ф и з а выходят из дома.
А д ы л о в. Салам, дорогой Мавлон! Нежданный гость!
Д е х к а н б а й. С выздоровлением, дядюшка! Салам!
Торопливо входит Р а х и м д ж а н.
Р а х и м д ж а н. Салам! Уже выздоровел?! Досрочно выздоровел! Все теперь у нас в колхозе досрочно делается.
М а в л о н. Садитесь, садитесь. Спасибо, дорогие, вспомнили о бригадире, телеграмму послали, поздравили…
Р а х и м д ж а н (смущенно). Э-э, Мавлон-ака, моя вина: забыл! Забыл послать телеграмму.
М а в л о н. Забыли? А я получил!
Р а х и м д ж а н. Как получили?
М а в л о н (показывая). Вот телеграмма.
Р а х и м д ж а н. Уже получили?!
А д ы л о в. Да, дорогой Рахимджан, быстро доходят телеграммы у Салтанат.
Р а х и м д ж а н. Досрочно! Летят как молнии!
М а в л о н. Расскажите, дорогие, расскажите Мавлону, как моя бригада без меня на первое место вышла?
Р а х и м д ж а н. Весь хлопок собрали. Весь высушили, сдали… Ни одного грамма потерь. Спасибо скажите Дехканбаю.
М а в л о н. Дехканбаю?
А д ы л о в. Дехканбай вас замещал. Хорошим бригадиром оказался.
М а в л о н. Жених моей племянницы?! (Дехканбаю.) Ты?
Д е х к а н б а й. Я, дядюшка! А теперь мы готовимся…
М а в л о н. Ты готовишься? (Смеется, твердо.) Бригадир приехал, бригадир будет готовиться.
Х а ф и з а. Выслушайте же, дядя, Дехканбая. За новое дело мы принимаемся…
Д е х к а н б а й. Готовимся мы…
М а в л о н (не допуская возражений). Хоп! Не будем сегодня говорить о делах. О делах будем завтра говорить! Завтра будем готовиться!
Х а ф и з а. Нет, дядя, сегодня!
М а в л о н (добродушно). Ослушаться дядю?! Дядю еще можешь ослушаться. Бригадира не можешь! В больнице лежал, о делах все думал, кровью сердце обливалось… Одну ночь хочу отдохнуть, — впервые будет отдыхать Мавлон в Голодной степи! Праздник у меня сегодня, на первом месте моя бригада! Гостями прошу быть на моем празднике!
А д ы л о в (переглянувшись с Дехканбаем). Может быть, в другой раз отпразднуем, дорогой Мавлон?
Х а ф и з а. Конечно… в другой раз, дядя…
Д е х к а н б а й. Дел много у нас сегодня…
М а в л о н (мрачнея). Не наносите обиду Мавлону!
Р а х и м д ж а н (поспешно). Посидим немножко, не будем обижать бригадира. Зачем обижать?
М а в л о н. Спасибо! Спасибо! Поторопись, Хафиза!