Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мотоциклы и кожаные куртки, рваные джинсы и вызывающие ухмылки. Крепкие руки, жадные губы. Да, определенно, ее отчасти привлекают именно его дерзость и самонадеянность.
И теперь, признав это, она сумеет найти наилучший способ разрядить взрывоопасную ситуацию. Как бомбу.
Правда, бомба уже взорвалась в ней, когда Мэл дернул ее на себя… Дернул? Ей не нравится, когда ее дергают.
Или нравится?
— Не имеет значения, — пробормотала Паркер. — Проблемы решаются с помощью ответов, а не новых вопросов.
Как жаль, что у нее так много дурацких вопросов.
…В кармане халата зазвонил телефон. Паркер выдернула его, словно бросилась на спасательный плотик посреди бурного моря, и, взглянув на экранчик, с облегчением выдохнула:
— Слава богу. — Чокнутая невеста наверняка нагрузит ее проблемой, которую можно эффективно разрешить и отвлечься от собственных проблем. — Привет, Сабина! Чем я могу тебе помочь?
С «BlackBerry» и включенным ноутбуком Паркер ждала подруг на утреннее совещание. Она сидела за большим круглым столом в конференц-зале «Брачных обетов», бывшей домашней библиотеке, где сохранились уходящие ввысь ряды полок с книгами и приятный запах кожаных переплетов и обивки. Сколько Паркер себя помнила, зимой и осенью огонь в камине разгонял утренний холод. Старинные лампы, принадлежавшие еще ее бабушке, придавали помещению уют, как и слегка потертые и полинявшие за свою долгую жизнь ковры, также оставшиеся от предыдущих поколений Браунов. Кроме книг, картин и фотографий, стены украшали вставленные в рамки журнальные статьи о «Брачных обетах» и управляющих ими женщинах.
На длинном столе у одной из стен сиял мамин серебряный кофейный сервиз, а под ним за старинными дверцами скрывался маленький холодильник, забитый бутылками с водой и банками с газировкой.
По мнению Паркер, это помещение олицетворяло слияние традиций и предприимчивости, необходимой для достижения ее целей как в бизнесе, так и в личной жизни.
Паркер проверила дневной график: утренние встречи, дневной девичник и репетиция пятничной вечерней свадьбы. Телефон затрезвонил как раз в тот момент, когда вошла Мак с корзинкой горячих булочек.
— Лорел уже идет. Эмма уверяет, что прибежит вовремя.
Паркер кивнула, взглянула на экранчик телефона.
— Пятничная невеста. Доброе утро, Сесили! Готова к своей свадьбе? — Паркер снова кивнула, когда Мак наклонила кофейник над ее чашкой. — Хм-хм, как мило. Да, мы сможем это сделать. Несомненно.
Слушая невесту, Паркер слегка морщилась.
— Да, вы с Маркусом очень щедры. Я понимаю, что у вас нет другого выхода. Подожди-ка, я подумаю. Мне кажется, это лишь мое мнение, что, учитывая ваш роскошный свадебный торт и торт жениха, еще один торт был бы излишеством и не таким особенным подарком, как вам хотелось бы. Может быть, кекс? В форме сердца, с их именами, выполненными глазурью. Он прекрасно смотрелся бы на главном столе перед ними и был бы абсолютно личным.
Прижимая к уху телефон, Паркер свободной рукой начала вводить данные в ноутбук.
— Предоставь это мне. Ты же знаешь, что Лорел сделает его прекрасным и неповторимым. — Вошедшая в комнату Лорел возмущенно прищурилась, услышав последние слова. Паркер лишь ослепительно улыбнулась. — Какие любимые цветы твоей сестры? Георгины? Очаровательно. О, разумеется, если он хочет. Пусть приедет чуть раньше. Я с ним поговорю. Да, мы тоже в приятном волнении. Никому ни слова, я обещаю. До вечера.
— И что это я сделаю прекрасным и неповторимым?
— Кекс. Один-единственный кексик. — Паркер подняла палец, предотвращая поток возражений. — Может, более крупный, чем обычно. Для большего эффекта. В форме сердца, украшенный глазированными георгинами и именами Грифф и Джейси. Пятничная свадьба. Брат жениха и сестра невесты, они же шафер и ЛПН, встречаются уже полгода. Он собирается сделать ей предложение прямо на свадьбе брата в конце своего тоста в честь жениха и невесты.
— С чего вдруг?
— Понятия не имею. Может, он обезумел от любви и хочет показать, что любит сестру невесты не меньше, чем его брат — свою избранницу. Он спросил разрешения у жениха с невестой, и тем очень понравилось. Они рыдали от счастья. И… — добавила Паркер, непреклонно глядя в глаза Лорел, — она хотела еще один торт. Я уговорила ее на кекс, так что ты передо мной в долгу.
В комнату вбежала Эмма.
— Что я пропустила? Я не опоздала.
— Опоздала, — возразила Мак, — и пропустила любовные флюиды.
— О, ничего страшного. Их и так здесь полно в последнее время.
— Новый клиент, так что Эмму все равно придется просветить. — Паркер быстренько рассказала о телефонном звонке со всеми вытекающими последствиями. Как она и ожидала, глаза Эммы увлажнились от умиления.
— Как прелестно.
— Вряд ли, если она скажет «нет».
— Не скажет. Ой! А что, если скажет?
— Давайте сегодня на репетиции тщательно за ними понаблюдаем, — предложила Паркер. — Затем сверим наши впечатления и, если возникнут малейшие сомнения, придумаем альтернативный план. Следующий вопрос. Сегодняшний девичник. Гости прибывают в два часа.
— «Брызги шампанского»! — воскликнула Лорел. — Это название торта и изысканная атмосфера, которую заказала безумно высокомерная ЛПН, она же хозяйка девичника. С меня уменьшенная копия искрящегося свадебного торта, ассорти из мини-пирожных, печенья и шоколада. Фирма, обслуживающая банкеты, обеспечивает шампанское, легкие закуски, кофе и чай. Подарки для гостей — шоколадные конфеты в глянцевых белых коробках, перевязанных серебряными лентами с монограммами и сверкающими заколками.
— Белые розы. — Эмма глотнула кофе. — На всех столах у каждого прибора современные букеты в черных вазочках. Пока мы здесь разговариваем, Динь заканчивает оформление беседки и перголы. Композиции из белых роз в вазах портика и на верандах.
— Гостей попросили явиться в белом, — напомнила Паркер. — Мы должны быть в черном, как и весь обслуживающий персонал, и струнное трио, которое будет создавать фон во время общения и трапезы. По прогнозу, преимущественно солнечно, легкий ветерок, до двадцати двух градусов по Цельсию, так что мы сможем провести девичник на свежем воздухе, как и надеялись. Стол для подарков — под перголой. В три часа приставляем кресло для невесты, в три пятнадцать начинаем открывать подарки. Я отмечаю, кто что подарил. К четырем пятнадцати переносим подарки в лимузин. К четырем сорока пяти прощаемся. Мак?
— ЛПН требует непринужденности, что, по ее разумению, означает постановочные фотографии, где все, прежде всего она, ослепительны, счастливы и естественны и выглядят на десять фунтов изящнее, чем в жизни. Еще она хочет фотографию невесты с каждым подарком и соответствующим гостем. Не вижу никаких проблем.
— Банда Мейсон — Истерби прибывает на репетицию свадьбы в пять тридцать. На семь тридцать у них заказан ужин в ресторане «Карлотта», так что в семь их необходимо выпроводить. Проблемы?