Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У нас нет стола зачаровывания, – напомнил Генри, – а без него нам всё равно не сделать суперсильный меч.
– Эта штука тоже выглядит суперсильной, – сказала Люси, рассматривая свою новую кирку. – Но ты прав – чтобы получить суперсильный меч, нужен стол зачаровывания.
Стив знал, что его друзья правы. И он не понимал – что на него нашло. Почему он вдруг стал таким жадным?
Надо сделать мечи для всех, тем более если они помогут ему спасти деревню.
– Обсудим позже, – сказала Люси, пробиваясь через стену шахты. – Сначала нам надо отсюда выбраться.
– Не хочу я быть в одной команде со Стивом, если он такой жадный, – заявил Макс, и Генри согласно кивнул.
– Забирай свои алмазы, Стив. У тебя своя дорога.
Стив посмотрел на своих друзей. Он решил изменить свой план и сказал:
– Давайте сделаем четыре меча, на каждый придётся по десять алмазов. Я не знаю, что на меня нашло. Я вёл себя как Генри.
Генри пристально посмотрел на него:
– Серьёзно, парень, не время сейчас ссориться. Надо держаться вместе.
– Ты прав. Видимо, я слишком сильно хотел стать героем для своих селян, – сказал Стив.
– Они не твои селяне, – уточнила Люси.
– Стив, осторожно! – Генри схватил Стива за руку, и они побежали по туннелю, а из стены хлынул водопад лавы.
Стив использовал остатки своего обсидиана, чтобы быстро построить портал в Нижний мир. Когда портал открылся, в воздухе появился пурпурный туман.
Друзья со всех ног бросились в портал, еле обогнав образовавшуюся позади реку лавы.
Оказавшись по другую сторону портала, Люси, Генри и Макс стали с интересом оглядываться по сторонам, ведь в отличие от Стива они впервые были в Нижнем мире.
Руфус, радостно вилявший хвостом, казалось, даже не заметил перемещения.
– Смотрите, водопад из лавы, – сказала Люси, указывая на водопад неподалёку от их портала. – Нижний мир выглядит красиво, но при этом как-то пугающе.
Стив не мог назвать себя экспертом по выживанию, особенно по сравнению со своими куда более опытными друзьями. Но в Нижнем мире он мог дать им пару советов.
– Тут всё не так страшно, как кажется, – сказал Стив друзьям и повёл их по мосту к своему первому порталу, который должен был привести их всех к деревне.
– Тут так жарко, и всё такое… красное, – сказала Люси, с удивлением разглядывая незнакомый мир.
Сойдя с моста, Люси подбежала к странным красным цветам.
– Я и не знал, что в Нижнем мире растут цветы, – сказал Макс.
– Они такие красивые! – восхитилась Люси и наклонилась, чтобы понюхать растения.
– Осторожно! – Генри выхватил лук и выстрелил в зависшего над ними ифрита. Огненный моб упал на цветы прямо перед Люси.
– Ты спас нас! – воскликнул Стив.
– Но убил цветочки, – огорчённо сказала Люси.
– Тихо! – Стив поднёс палец к губам. – Вы слышите?
– Слышим что? – спросил Генри.
– Как кто-то разговаривает, – прошептал Стив.
– А я ничего не слышу, – сказала Люси, прислушиваясь.
– Надо быть осторожными, чтобы никто не украл наши алмазы, – сказал обеспокоенный Стив. А что, если кто-то видел, как они добыли алмазы, и проследил за ними? Или если грифер работал не один?
– Теперь слышу, – кивнула Люси и стала оглядываться в поисках говоривших людей.
– Вон они, – сказал Макс, указывая на двоих, стоявших рядом с озером лавы.
– Спрячьте алмазы, – шепнул Стив друзьям, когда незнакомцы направились к ним.
Люди эти выглядели весьма странно – их кожа переливалась всеми цветами радуги. Один из них держал в руках компас, потряхивая его, словно надеялся, что тот начнёт нормально работать.
– Вы нам не поможете? Мы заблудились, – обратился к друзьям один из незнакомцев.
– Компасы в Нижнем мире не работают, – сказал Стив, уверенный, что перед ним два обманщика, мечтающих завладеть алмазами.
Стив вспомнил, что найденная им адская крепость была обчищена. Может, это работа той парочки?
– Откуда вы? – спросил их Стив.
– Мы из Верхнего мира. Попали сюда через портал, – ответил один из радужных людей.
Руфус залаял на них, Стив посчитал это плохим знаком. Стив положил руку на меч.
– Осторожно! – крикнул вдруг один из радужных людей, отбегая в сторону. Позади них появились два огромных серых скелета.
– Скелеты-иссушители! – крикнул Генри, доставая оружие.
Получается, Руфус лаял не на радужных людей, а на скелетов за их спинами.
Серые монстры атаковали. Один из них ударил Стива своим каменным мечом. Тот упал, но не выпустил зажатые в руке алмазы.
Макс достал свой золотой меч и отважно бросился на врага. Несколько точных ударов, и на земле уже лежит груда костей.
Один из радужных людей вступил в бой с оставшимся скелетом. Их мечи танцевали в воздухе всё быстрее – казалось, соперники не уступают друг другу в мастерстве. Но вот радужный человек выбил меч из руки скелета и одним ударом прикончил его.
– Мы выиграли! – сказал Стив, поднимаясь с земли.
– Нет, это я выиграл, – сказал радужный человек, после чего повернулся к Стиву и ударил его мечом. Стив вскричал от боли.
– А теперь отдавайте алмазы, – потребовал второй радужный человек.
– Нет у нас никаких алмазов, – ответила Люси дрожащим голосом.
– Так мы вам и поверили! Мы следили за вами от самой шахты, – ответил радужный человек, подходя ближе к Люси и направляя меч прямо на неё.
В ночном небе появились два ифрита. Они увидели людей внизу, и из их ртов вырвались огненные шары. Люси отпрыгнула в сторону, поэтому шар не задел её, но ударил в радужного человека. Второй бандит бросился к своему приятелю, и его тоже поглотило пламя.
– Пока, гриферы! – облегчённо вздохнула Люси, и друзья двинулись дальше в поисках портала Стива.
Казалось, поиски длились уже несколько часов, когда Генри указал на крепость и спросил Стива:
– Это та крепость, в которую ты заходил?
Стив не знал. Всё вокруг было таким одинаковым, к тому же он устал и хотел есть.
– Не уверен, – ответил он, но они всё равно решили подойти к крепости.
– Не волнуйся, – сказала Люси с улыбкой. – В любом случае нам сначала надо сделать из алмазов мечи. А для этого нам нужно…
– Получить обсидиан, – прервал её Макс.
– Манеры Макса причиняют мне почти физическую боль, но он прав, – подтвердил Генри. – И мы всё знаем, что самый верный способ его получить – это лава.