Шрифт:
Интервал:
Закладка:
919
Гораций. Оды. III.18. 9; Послания. I.14. 30; I.8. 6; I.16. 3.
920
Подробнее см.: Варрон. I.19–20; II.5. 6–18; Колумелла. VI.22–23; Вергилий. Георгики. III.49–71; 157–178.
921
Варрон. II.5. 11.
922
Катон. 6. 3; 27; 30; 53–54; Плиний Старший. XVIII.133–136, 137–138, 143; О кормовых культурах см. также: Варрон. I.31. 4–5; II.1. 17; Колумелла. II.10. 24–35.
923
Гораций. Послания. I.14. 26–28.
924
Сергеенко М. Е. Очерки по сельскому хозяйству… С. 233; См. также о производстве сыра: Варрон. II.11. 3–4; Колумелла. VII.8.
925
Марциал. I.43. 7; III.58. 35; XIII.30; 31; 32; 33.
926
Варрон. II.2. 3–4, 18; Колумелла. VII.2. 3–4; 3. 3, 7; 4; Ср.: Плиний Старший. VIII.190–191.
927
Варрон. II.2. 9.
928
Варрон. II.10. 3.
929
Варрон. II.1. 26; II.10. 6–7.
930
Варрон. II.2. 20; II.10. 2–3, 5, 10; Колумелла. I.9. 1–2.
931
Варрон. II.10. 1.
932
Гораций. Послания. I.8. 6; См. также: Гораций. Оды. III.18. 13.
933
Варрон. II.2. 10–11.
934
Катон. 5. 8; 6. 3; 30; Варрон. II.2. 7–8, 19; Колумелла. VII.3. 2–22; См. также об овцах: Вергилий. Георгики. III.295–299; 322–338; 384–403.
935
Варрон. II.11. 11.
936
Варрон. II.1. 16; II.3. 2–10; Ср.: Колумелла. VII.6; См. также о козах: Вергилий. Георгики. III.300–338.
937
Гораций. Оды. I.17. 1–8.
938
Варрон. II.4. 3.
939
Гораций. Сатиры. II.6. 64.
940
Варрон. II.4. 6, 16; Колумелла. VII.9. 4, 9.
941
Колумелла. VII.9. 8. Перевод М. Е. Сергеенко.
942
Варрон. II.4. 5–6, 14–15.
943
Варрон. II.7. 15; Вергилий. Георгики. III.72–145; 179–208.
944
Гораций. Сатиры. I.6. 105.
945
Варрон. I.19. 3; II.6–8.
946
Варрон. I.21; См. также: Варрон. II.9.
947
Катон. 89; 143. 3; См. о курицах также: Варрон. III.9; Колумелла. VIII.2.
948
Варрон. III.3. 6.
949
Подробнее см.: Варрон. III.5–11; Колумелла. VIII.
950
Варрон. III.16. 15–17.
951
Вергилий. Георгики. IV.18–36; См. также: Вергилий. Георгики. IV.51–115 (о нравах пчел); IV.149–218 (о жизни пчел в улье); IV.228–280 (о сборе меда и болезнях пчел).
952
Варрон. III.16. 23; Колумелла. IX. 4. 6–7.
953
Гораций. Оды. I.1. 25–28; Ср.: Гораций. Сатиры. II.3. 234–235.
954
Гораций. Оды. III.12. 10–12; Ср.: Гораций. Послания. I.18. 49–50; Оды. III.24. 54–56; Оды. III.22. 7.
955
Гораций. Послания. I.6. 58–61.
956
Гораций. Эподы. 2. 29–36. См. также об орудиях лова и ловле: Гораций. Оды. I.1. 25–28; III.5. 30–31; Наука поэзии. 458.
957
Гораций. Послания. I.16. 50–51.
958
Гораций. Сатиры. I.2. 105–106; См. также: Гораций. Сатиры. II.2. 9; Оды. I.37. 18–20.
959
Гораций. Послания. I.2. 65–67.
960
Гораций. Послания. I.18. 45–51.
961
Гораций. Послания. II.1. 250.
962
Порфирион. Комментарии к Горацию. Послания. I.3. 1.
963
Гораций. Послания. I.6. 40–46.
964
Плутарх. Лукулл. 39.
965
Светоний. Гораций. 5.
966
Порфирион. Комментарии к Горацию. Наука поэзии. Предисловие. Перевод В. Г. Боруховича.
967
Квинтилиан. VIII.3. 60.
968
Порфирион. Комментарии к Горацию. Наука поэзии. Предисловие. Перевод В. Я. Каплинского.
969
Цит. по: Гаспаров М. Л. Композиция «Поэтики» Горация // Очерки истории римской литературной критики. М., 1963. С. 100–101.
Интересную схему, раскрывающую четкую структуру «Науки поэзии», предложил в свое время академик М. Л. Гаспаров:
I.Poiēsis (творчество). Подобающее для произведения (рrероn pros ta pragmata):
Ст. 1–37 — simplex et unum (простота и единство);
1. Единство элементов произведения:
ст. 38–41 — res (предмет);
ст. 42–44 — ordo (порядок);
ст. 45–72 — lexis (речь);
ст. 73–85 — metra (размеры);
2. Разнообразие элементов произведения:
ст. 86–88 — propositio (вступление, тема);
ст. 89–92 — genos (род);
ст. 93–113 — pathos (пафос);
ст. 114–118 — ēthos (этос);
ст. 119–135 — imitatio (подражание);
Ст. 136–152 — simplex et unum (простота и единство).
II.Drama (драма). Подобающее для слушателей (prepon pros toys acroatas):
1. ст. 153–178 — ēthos (этос): возрасты;
ст. 179–192 — pathos (пафос): технические предписания;
2. Licentia (вольность):
ст. 193–201 — хор;
ст. 202–219 — музыка;
ст. 220–224 — сатировская драма: происхождение;
3. ст. 225–250 — сатировская драма: res (предмет), lexis (речь);
ст. 251–274 — драма вообще: metra (размеры);
ст. 275–294 — imitatio (подражание).
III.Poiētēs (поэт). Подобающее для говорящего (prepon pros ton legonta):
Ст. 295–305 — ingenium (талант) et ars (искусство);
ст. 306–308 — propositio (вступление, тема);
1. ст. 309–322 — истоки поэзии;
Cт. 323–332 — ingenium (талант);
ст. 333–346 — цели поэзии;
2. ст. 347–360 — допустимые ошибки;
ст. 361–378 — требуемое совершенство;
3. ст. 379–390 — серьезность поэтического труда;
ст. 391–407 — почетность поэтического труда;
Ст. 408–418 — ingenium (талант) et ars (искусство);
ст. 419–452 — критик истинный и ложный;
Ст. 453–476 — ingenium (талант).
См.: Гаспаров М. Л. Композиция «Поэтики» Горация // Очерки истории римской литературной критики. М., 1963.