Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они не стали дожидаться последнего аккорда и пошли прочь от храма, а обломки кирпичей со свистом проносились у них над головами.
Кэл сказал правду: он действительно мог идти, хотя и очень медленно. Однако бежать по пустыне, которую им предстояло пересечь, было просто невозможно. Так же как Творение знаменовало их приближение к храму, уход сопровождался тотальным Разрушением. Флору и фауну, зародившихся от шагов пришельцев, охватил болезненный распад. Цветы и деревья погибали, буйные ветры разносили по всему Вихрю запахи разложения.
Теперь свет от земли померк и стало сумрачно. Тьма усиливалась из-за висящей в воздухе пыли и поднятых в воздух предметов. Из сумрака донеслись крики животных — это земля разверзлась и поглотила тех самых существ, которых произвела на свет несколько минут назад. Тех же, кто не канул в породившую их бездну, ждала еще более страшная участь: силы, их воплотившие, начали распускать по ниточкам своих детей. Вместо ярких и живых созданий землю усеивали блеклые умирающие скелеты. Некоторые поднимали глаза в надежде получить помощь, но Кэлу и Сюзанне нечего было им предложить.
Они делали все возможное, чтобы не свалиться в трещины земли. Они держались за руки и нагибали головы, потому что Ореол осыпал их диким градом, словно стремился продемонстрировать ничтожество незваных гостей.
— Далеко еще? — спросил Кэл.
Они остановились, и Сюзанна посмотрела вперед; она понимала, что они запросто могут бродить по кругу. К этому времени свет, исходивший от земли, совершенно погас. Время от времени он вспыхивал, но только для того, чтобы озарить очередное плачевное зрелище: последние мгновения жизни того великолепия, которое они погубили своим вторжением сюда.
И вот…
— Туда! — Сюзанна указала рукой сквозь град и пыль. — Я вижу свет.
Они устремились вперед настолько быстро, насколько позволяла им встающая дыбом почва. С каждым шагом их ноги все глубже зарывались в слой перегноя, где до сих пор шевелились остатки жизни: наследники Эдема, черви и жуки.
Однако в конце тоннеля уже ясно различался свет. Сюзанна снова увидела его проблеск сквозь мглу.
— Смотри, Кэл, — сказала она.
Он посмотрел, хотя и с усилием.
— Уже близко. Всего несколько шагов.
Кэл с каждым мгновением наваливался на нее все тяжелее, но взрыв в Ореоле заставил их проделать последние ярды по предательской почве едва ли не бегом.
И наконец они вышли на свет. Вихрь почти выплюнул их из себя, прежде чем забиться в последних конвульсиях.
Они заковыляли прочь, но не успели уйти далеко, когда Кэл произнес:
— Не могу…
И упал на землю.
Сюзанна опустилась на колени рядом с ним, приподняла его голову и стала озираться в поисках помощи. И только тогда она увидела, к чему привели события в Вихре.
Страна чудес исчезла.
Все великолепие Фуги было сломано и разрушено, последние клочки испарялись на глазах. Вода, дерево и камень, живые ткани зверей и мертвые тела ясновидцев — все исчезло, как будто никогда и не существовало. Несколько обрывков еще оставалось, но и они скоро растворились.
Пока Вихрь грохотал и сотрясался, последние участки Фуги обращались в дым и нитки, а затем испарялись в воздухе. Это произошло с чудовищной быстротой.
Сюзанна оглянулась. Ореол тоже сокращался на глазах и теперь, когда нечего было скрывать, обнажил пустынную местность: голую землю и раздробленные скалы. Даже раскаты грома сделались тише.
— Сюзанна!
Она снова повернулась и увидела, что к ним идет де Боно.
— Что там произошло? — спросил он.
— Потом расскажу, — ответила Сюзанна. — Сначала мы должны помочь Кэлу. Он ранен.
— Я подгоню машину.
Веки Кэла задрожали, глаза открылись.
— Все исчезло? — пробормотал он.
— Не думай об этом пока, — отозвалась Сюзанна.
— Я хочу знать, — запротестовал он с неожиданной силой и попытался сесть.
Понимая, что не стоит противоречить, Сюзанна поддержала его.
Кэл застонал, увидев за спиной пустыню.
Ясновидцы и кое-кто из затесавшихся к ним людей Хобарта стояли посреди долины и на склонах окрестных холмов. Никто не произносил ни слова и не двигался. Их было немного, и только они и остались.
— А что с Шедуэллом? — спросил Кэл.
Сюзанна пожала плечами.
— Не знаю, — сказала она. — Он удрал из храма раньше меня.
Рев автомобильного мотора сделал дальнейший разговор невозможным. Де Боно взял одну из машин завоевателей, подъехал по вытоптанной траве и остановился в нескольких футах от места, где лежал Кэл.
— Я поведу, — сказала Сюзанна, когда Кэла уложили на заднее сиденье.
— А что мы скажем врачам? — спросил Кэл слабеющим голосом. — Ведь это пулевое ранение.
— Будем решать проблемы по мере их поступления, — решила Сюзанна.
Когда она уселась на место водителя, откуда неохотно сполз де Боно, кто-то окликнул ее. К машине бежал Нимрод.
— Куда вы едете? — спросил он.
Сюзанна указала на своего пассажира.
— Друг мой, — воскликнул Нимрод, увидев Кэла, — вид у тебя неважнецкий. — Он попытался ободряюще улыбнуться, но вместо этого заплакал. — Все кончено, — произнес он, рыдая. — Уничтожено. Наша милая родина… — Он утер глаза и нос тыльной стороной ладони. — Что нам теперь делать? — спросил он у Сюзанны.
— Убираться отсюда, — ответила она. — И как можно скорее. У нас еще есть враги..
— Это уже не имеет значения, — покачал он головой. — Фуга погибла. Все, чем мы владели, потеряно.
— Но мы же живы, — возразила Сюзанна. — А до тех пор, пока мы живы…
— Куда нам идти?
— Мы отыщем подходящее место.
— Тогда веди нас, — сказал Нимрод. — Больше некому.
— Позже. Сначала надо помочь Кэлу…
— Да, — согласился он, — разумеется. — Потом взял Сюзанну за руку, не желая отпускать. — Но ты вернешься обратно?
— Конечно вернусь.
— Я поведу тех, кто выжил, на север. Через две долины от этой. Мы будем ждать тебя там.
— Тогда идите, — сказала она. — Не тратьте зря время.
— Ты не забудешь? — снова спросил он.
Сюзанна не стала смеяться над его сомнениями: память теперь стала для них крайне важна. Вместо ответа она коснулась мокрого лица Нимрода, позволяя ему ощутить струящийся внутри ее пальцев менструум.