Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы не можем везде и всюду ходить вдвоем… — даже мысленно ее голос прозвучал бесконечно устало.
— Ришка, не сдавайся! Они только этого и ждут! — Рилл коснулся губами ее губ, и они приоткрылись ему навстречу, слабо отвечая.
Он вдруг улыбнулся и прошептал:
— Давай займемся любовью, пусть завидуют!
Ри усмехнулась и легко куснула его за нижнюю губу. До него донесся ее насмешливый ответ:
— Боюсь, я не в форме сегодня.
— Да я сам все сделаю! — ухмыльнулся Рилл.
В нескольких шагах от них вдруг ярче засветилась часть стены и плавно растворилась, открывая длинный темный коридор.
Оба опасливо покосились в его сторону, а потом посмотрели друг на друга.
— Хуже, чем здесь, вряд ли будет, — сказал Рилл.
— Зря ты так думаешь.
— Но ведь мы не можем остаться здесь, — возразил он. — И помощи нам ждать неоткуда.
Ри обреченно кивнула и потянулась к его губам. Поцелуй был каким-то горько-сладким, слишком уж похожим на прощальный. Они никак не могли его прервать, не было ни сил, ни желания отстраняться.
А потом Рилл поднялся, все еще держа жену на руках, и осторожно пошел к коридору.
— Нет! Стой! — вслух крикнула Ри и тут же закашлялась.
— Что такое?
— Тебе не кажется, что все это уже было?
Рилл нахмурился и вдруг кивнул.
— Дежавю?
— Рамиса… — неуверенно произнесла Ри.
— Знакомое имя, — мужчина поудобнее устроил на руках жену. — Кто это?
— Сама не знаю, — улыбнулась фирхаши. — Но мне кажется, что это она нас сюда отправила.
— Она с этой темнотой заодно?
— Нет. Давай сядем.
Они вернулись на прежнее место, и Рилл устроил Ри у себя на коленях. Она прикрыла глаза и какое-то время сидела молча. Риллу показалось даже, что жена снова то ли уснула, то ли потеряла сознание. Но она вдруг подняла на него взгляд.
— Я не понимаю, сон это был или нет. Безумно длинный и невероятно тяжелый. Ты помнишь Лу?
В глазах Рилла что-то промелькнуло, но он пожал плечами.
— Кажется, это наша дочь, — неуверенно сказала Ри.
— Ее звали по-другому, — вдруг возразил муж и сам поразился своим словам. — Что происходит вообще?
— Лу, девочки-близнецы, Темный и Светлый жрецы, — медленно перечислила Ри и улыбнулась. — А ты и вовсе — фирхаши!
— Ты отдала мне свои крылья…
Воспоминания возвращались тяжело, словно пытались пройти сквозь почти закрытые двери. Но проблески памяти вспыхивали и у того и у другого.
— Отдала и ушла навсегда, — Рилл прижал жену к себе так, что та поморщилась. Он тут же ослабил хватку. — Прости.
— Мы в петле? — озадаченно оглянулась Ри. — Нам нужно что-то изменить? Как? Я не хочу заново проживать вечность.
— А я не хочу снова остаться без тебя!
— Кажется, эта Рамиса что-то говорила, — Ри наморщила лоб, но пробиться сквозь заслон в собственной памяти не получилось. — Но я не помню, что именно.
— Нам нельзя разлучаться, — откликнулся Рилл, — и я говорил это еще в прошлый раз.
Губы Ри вдруг расплылись в улыбке, а в глазах запрыгали озорные искры. Она ласково провела рукой по щеке мужа, а потом поцеловала.
— Может, мне стоит согласиться на твое предложение?
— Какое? — не понял Рилл.
— Ну, я, пожалуй, не против действительно заняться с тобой любовью, — протянула Ри и соблазнительно закусила губку.
— Серьезно? — усмехнулся мужчина.
— Надеюсь, Бездну это взбесит так, что она взорвется! Только у меня правда совсем нет сил.
Рилл посмотрел ей в глаза долгим взглядом, а потом нежно поцеловал и прошептал с ухмылкой:
— Я справлюсь, не переживай.
Он стянул с себя рубашку и бросил ее рядом, осторожно уложил на нее Ри.
— Безумно соскучился по тебе! Действительно не виделись целую вечность?
Их губы слились в долгом страстном поцелуе, а со всех сторон усилилось злобное шипение. Тьма клубилась по всем углам, но каждый раз, пытаясь приблизиться, словно опалялась их огнем и, визжа, уползала обратно.
— Я еще никогда не занималась любовью, чтобы кого-то взбесить, — тихо засмеялась Ри.
— Все когда-то бывает в первый раз, — хмыкнул Рилл, а его губы прошлись по всем чувствительным точкам ее тела, срывая стоны наслаждения с губ жены.
Скоро вся их одежда небрежно разлетелась вокруг, а тела сплелись в извечном танце страсти. Рилл изо всех сил старался не задевать ожоги жены, но Ри уже и не замечала боли, охваченная совсем другим жаром.
Из открывшегося прохода вылетели языки пламени, но двое на полу почти не обратили на них внимания. Рилл только бросил:
— В прошлый раз этим они заставили меня уронить тебя.
— Сейчас тоже уронил, — выдохнула Ри. — Нахально уронил и пользуешься моей беспомощностью.
— Мм… — его глаза хитро блеснули. — Мне перестать?
— Даже не вздумай! — фыркнула она и тут же выгнулась и застонала от новой порции его ласк.
— Надо же — какой фейерверк они устроили! — насмешливо заметил Рилл.
— Не обращай внимания! Займись уже мной серьезнее!
А вокруг действительно творилось что-то невообразимое: стены то покрывались бегущими змейками пламени, то начинали трястись так, что грозили завалить все помещение с ними обоими. Отовсюду слышались рычание, треск и зловещий гул, а черные клубящиеся щупальца не прекращали попыток добраться до цели. Вот только на этот раз перевес сил оказался не на их стороне.
И когда тела слились друг с другом, как давным-давно души, а весь хаос вокруг перекрыл искрящийся взрыв наслаждения, когда каждой клеточкой эти двое ощутили единый экстаз, вся темнота вдруг пропала.
Ри и Рилл даже не сразу поняли, что находятся уже не в том страшном месте, когда-то уничтожившем их счастье. Они прижимались друг к другу, лежа в мягкой густой траве, а обнаженные тела остужал приятный прохладный ветерок.
— Мы где? — ошеломленно шепнула Ри, распахивая глаза.
Рилл заозирался по сторонам.
— Хороший вопрос.
— И где наша одежда? — щеки Ри порозовели.
— Вот, рядом лежит, — заметил муж.
— Давай оденемся. Может, мы не одни здесь?
— Трава фиолетовая, — вскинул брови Рилл, проведя рукой по шелковистым растениям. — Мы в твоем мире?
Ри сначала натянула на себя одежду и лишь потом внимательнее огляделась.
— Наверное, в моем, — неуверенно ответила она. — Вот только я не помню этого места. Да и листва на деревьях зеленая, посмотри!
Рилл неторопливо оделся и уселся в траву. Ри опустилась рядом.
— Теперь я прекрасно себя чувствую, — вдруг изумилась она и осмотрела свою кожу. — И ожоги пропали!
— Ришка, ты понимаешь, что это значит? — он уставился на жену загоревшимися глазами. — Мы победили! Мы выбрались из их ловушки! У нас получилось!
— Я бы не радовалась раньше времени, — Ри с