Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Откуда вы все так хорошо знаете?
– Мы много чего знаем.
Момент был подходящий, и Михаил приступил к выполнению своего плана.
– Услуга за услугу, – сказал он уже миролюбиво. – У меня к вам будет одна просьба. Но давайте пройдем в бар, если вы не против.
Худощавый улыбнулся.
– Такой разговор мне нравится больше.
В совершенно безлюдном зале они сели за столик в углу.
– Закажем чего-нибудь? – предложил Михаил.
– Нет, я на работе не пью.
– Разумно. Познакомимся?
– Друзья зовут меня Чарли.
– Я Мишель.
– Очень приятно. Так о чем мы будем говорить?
– Вы сказали, что находитесь сейчас на работе.
– Так оно и есть.
– Но вы ведь не государственный служащий.
Все это произносилось так, будто двое приятелей перебрасывались репликами от нечего делать, только чтобы скоротать время. При последнем замечании Михаила Чарли хихикнул.
– Это уж точно, не государственный.
– Значит, вы работаете на частное лицо.
– Вы как по бумажке читаете.
Михаил давно усвоил, что простота и убедительность подобных построений действуют на большинство людей располагающе. Разглядев своего собеседника поближе, он понял, что тот умом не блещет. Можно было брать вожжи в свои руки.
– В этой бумажке есть имя вашего хозяина.
Против ожидания, Чарли не удивился. Он, оказывается, тоже умел рассуждать просто, на что и надеялся Михаил, пуская свой пробный шар. Чарли сказал:
– Ясно, Брокман трепался.
Михаил пошел в открытую:
– Где сейчас Алоиз?
– А вам-то что?
Михаил сделался серьезным.
– Как вы думаете, Чарли, для чего я торчу тут с Брокманом?
– Это не мое дело.
– Мне нужно найти Алоиза, а Брокман не знает даже его теперешней фамилии.
Чарли немного растерялся от такого неожиданного поворота.
– Что-то не пойму… Вы знакомы с Алоизом?
– Был знаком лет двадцать пять назад, а потом потерял из виду.
На лице Чарли растерянность сменилась выражением, которое можно было прочитать так: «А что мы будем с этого иметь?» Но он хранил молчание, и Михаил открыл все свои карты.
– Скажите мне фамилию Алоиза и где его сейчас можно найти. Я дам вам за это пятьсот долларов и обещаю никому ни слова. Со своим приятелем, который сию минуту дежурит на улице, вам, наверно, лучше не делиться ни деньгами, ни…
– Стоп, – шепотом прервал его Чарли. – Деньги при вас?
– В номере. Сейчас принесу.
– Вы уедете сегодня же?
– Немедленно. Но с одним условием: не трогайте Брокмана в ближайшие сутки, чтобы я был вне подозрений.
– А мы его и не собираемся убирать. Он нам пока нужен живой.
– Это лучше.
Делая вид, что не торопится, Михаил закурил и не спеша отправился на второй этаж. Шпик остался сидеть за столиком.
На стук Брокман ответил не сразу. Пришлось постучать дважды.
– Кто?
– Я.
Войдя, Михаил отрывисто сказал:
– Собирайся.
– Куда?
– Во дворе стоит машина хозяина. Светлый «Ситроен». Ляжешь сзади на пол.
– Что ты затеял?
– Надо исчезать отсюда. Пойдешь через бар, потом через служебный ход во двор.
– Сколько у нас времени?
– Одевайся быстро. Вещи не бери.
К Брокману сразу вернулась уверенность в себе. Он спросил деловым тоном:
– Ты все продумал?
– Сейчас увидим. Буду сидеть в баре с одним из этих топтунов. Второй на улице. Спускайся быстрее.
У себя в номере Михаил наскоро уложил чемодан, надел куртку, вышел, запер дверь и спустился в бар, Чарли сидел за столиком лицом к входу. Следовало его пересадить, чтобы он не увидел Брокмана.
Поставив чемодан у стойки, Михаил попросил бармена получить деньги за выпитое и прибавить еще два коньяка. Бармен стал не спеша считать. Чарли вопросительно глядел в их сторону. Михаил поманил его пальцем. Когда он подошел, Михаил спросил, не против ли он выпить на прощание. Тот был не против.
Михаил рассчитался, взял рюмки и пошел к столику первым. Он сел на место Чарли, так что Чарли должен был сесть спиной к входу в бар и к двери, ведущей во двор.
Почти тут же появился Брокман. В этот момент Михаил вынул из кармана бумажник и начал медленно отсчитывать купюры по пятьдесят долларов. Потом, накрыв их салфеткой, пододвинул к Чарли.
– Запомните, – сказал тот, пряча деньги, – Алоиз живет в Париже, в отеле «Савой», под фамилией Гриффитс.
Выпили. Михаил встал.
– Благодарю.
– Пожалуйста.
– Пойду рассчитаюсь за отель, – сказал Михаил. – Посмотрите уж заодно и за моим чемоданом.
На этот раз улыбка Чарли не казалась Михаилу противной.
Михаил рассчитался только за себя, подумав при этом, что хозяину придется терпеть убытки из-за Брокмана.
Потом он попрощался с Чарли и вышел во двор, к машине.
…Все сошло отлично. Оставив автомобиль у хозяина отеля в Берне, Михаил и Брокман расстались в цюрихском аэропорту. Брокман тем же вечером улетел в Дюссельдорф. Михаил ночевал в Цюрихе. Им не велено было появляться в центре вместе. К тому же у Михаила оставался еще невыполненным последний пункт его плана.
…В семь часов вечера на следующий день Михаил спускался по трапу из самолета в парижском аэропорту Орли, а без четверти восемь звонил из кафе в городе Дону.
Дон явился тут же. Понимая, что Тульев не стал бы вызывать его так срочно по пустякам, он обошелся без вступительных вопросов о здоровье и прямо спросил:
– Что нужно сделать?
– Сколько тут пешком до «Савоя»?
– Минут десять.
– Пожалуйста, сходи и узнай, живет ли еще у них мистер Гриффитс.
Говорить Дону, что это надо сделать осторожно, не было необходимости.
Вернулся он через полчаса.
– На месте. Номер семнадцать, второй этаж. У него сейчас в гостях небольшая компания.
Михаил сказал с облегчением:
– Та-ак. – Помолчал и, облокотясь на стол, посмотрел Дону в глаза. – То, о чем я тебя хочу попросить, со стороны может показаться бесчестным.
– Но я смотрю не со стороны, – возразил Дон. – Лучше не теряй времени.