Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Титус прервался на мгновение, его челюсть ясно стиснулась, и в глазах зажёгся огонёк гнева.
"Слушай сюда, Трибун," твёрдо сказал он, "мы стоим на грани беспрецедентной катастрофы. Единственное, что стоит между городом Лирии и океаном монстров, это эти укрепления," он дополнил свои слова, ударив кулаком вниз по земляным стенам, "и Легионеры последуют нашим приказам, чтобы прибыть сюда. Королева оставила себя уязвимой и я ни черта не могу с этим поделать. Я любой ценой защищу своих людей.».
Встретившись с медленно пылающей яростью в ледяных голубых глазах Титуса, Аврелия могла лишь проглотить собственный протест.
«Будет сделано, командир," отозвалась она.
Титус просто кивнул и отвернулся от стены лицом к самому лагерю. Временные строения, возведённые Магами Земли были построены аккуратными рядами, то тут, то там были палатки и кузницы открытого типа.
Мужчины и женщины Легиона, которые присоединились к ним в этой экспедиции, сейчас все присутствовали в этом лагере, никому не разрешалось выходить ни на сантиметр наружу, после того, как свет начал тускнеть.
"Я хочу, чтобы ты отослала сообщение Риксарду," внезапно сказал Титус.
Аврелия напряглась, озадачившись. "Моему сыну? Зачем?" спросила она.
Титус на мгновение опустил свой подбородок до груди, прежде чем поднять взгляд и продолжить говорить. "Я хочу, чтобы он передал сообщение Наёмникам и Торговцам.».
Аврелия почувствовала, как её сердце остановилось. "Я не совсем понимаю, почему вы просто не можете послать сообщение напрямую, командир. Мой сын всего лишь низкоуровневый торговец в городе, они не будут уделять большое внимание сообщению, доставленному им."
Титус ухмыльнулся и покачал головой. "Аврелия," нотка предупреждения появилась в его голосе, "не играй в игры. Не со мной."
Настала очередь Трибун уронить свою голову, пока командир продолжал. "Я знаю, что Риксард передавал информацию о наших передвижениях Наёмникам. Информацию, которую он крал у тебя. Они прислушаются к нему. Дай им знать, что мы в курсе их маленького крота, который так же принесёт им ещё одно сообщение."
«Как давно вы знали?" прошептала Аврелия.
Титус фыркнул. "А ты и не пыталась этого скрыть, Трибун, ты хотела, чтобы мы знали. Мы это обнаружили много лет назад.».
Аврелия собралась с силами и отсалютовала своему командиру. "Я готова принять своё наказание, командир."
Титус на мгновение взглянул ей в глаза. Её взгляд ни разу не дрогнул. Он предположил, что она долгое время готовилась к этому моменту. К её удивлению, он просто отмахнулся от неё. "Я последний, кто стал бы судить другого человека за своенравного ребёнка, Аврелия, вина не на тебе. Пусть Риксард скажет им, что мы будем тут держаться две недели. Только лишь две недели. После этого они будут сами по себе."
«Куда мы отправимся, командир?" с облегчением просила офицер.
"Вниз.».
Хлопнув Аврелию по спине, Титус спустился со стены и пошёл вдоль лагеря, тихо переговариваясь с солдатами, пока он проходил мимо, пошутить тут, пошутить там, немного подбодрить, случайно обмолвиться строгим словом.
Куда бы мы не пошли, его встречали с уважением, решимостью и восхищением, сияющим в глазах его Легионеров. Он знал, что это всё было там, знал, что они думают о нём. Как бы это не смущало, он приветствовал поклонение герою, пока это заставляет их делать то, что он просит. Таким образом он мог поддерживать их живыми.
Он слабо чувствовал себя героем. Его спина болела, суставы ныли, хрящ в левом локте издавал щелчок каждый раз, как он поднимал топор. Не так много времени до того, как Легион отправит его на заслуженный отдых к камню.
Глава 104. Рёв, следующий за тьмой
Дабы покинуть переднюю часть туннеля, мне пришлось пробивать себе путь через многочисленных, жаждущих помочь рабочих, которые устраивали столпотворение позади меня, готовые поучаствовать в копании. Я медленно шёл наружу, позволяя братьям и сёстрам своим меньшим взбираться на меня в их желании пройти вперёд. К данному моменту стены и потолок так же покрылись рабочими, помогающими рыть. Воистину трёхмерные рабочие усилия!
Со временем я преодолел худшую часть толпы и начал увеличивать скорость. Я должно быть копал пару часов, однако туннель стал гораздо более длинным, возможно в два раза больше!
Это сила навыка раскопки! Не стоит и забывать о том, что я значительно больше и сильнее остальных рабочих....
В любом случае! Был совершён прогресс.
Когда я прибываю в бывшую комнату Королевы, я шокирован тем, что увидел. Или точнее, тем, что не увидел.
Здесь совершенно темно! Я толком ничего не вижу!
Освещение, вызванное венами маны на стенах, полностью исчезло, что погрузило эту комнату, весь улей и, я могу лишь предполагать, всё Подземелье в кромешную тьму.
Немного жутко.
Размещая свою новую невероятную ногу то тут, то там, я стараюсь выяснить, есть ли где-то какая-либо мана, чтобы поглотить, и, к сожалению, для меня ничего не остаётся! Вены маны опустошены досуха.
Задумавшись над тем, что говорил мне Формо, это должно означать, что мана полностью отступила. После чего она должна.... Понестись обратно... как... приливная волна...
....
Уххххх....
[Тини? Не можешь ли ты вернуться обратно в верхнюю комнату?]
Я могу прочувствовать согласие обезьяна в своём разуме, не формируя на самом деле никаких слов.
Пока я жду, я продолжаю двигать своими ногами, совершая неловкий муравьиный танец в попытке ощутить возвращение присутствия маны.
В данный момент ничего.
Погоди-ка, а где выводок? Личинки и коконы? Я не думаю, что мы позаботились о следующем поколении!
Отчаянно полагаясь на чувства антенн, я пробираюсь в сторону источника тепла, исходившего с недавно выкопанной комнаты выводка над комнатой Королевы.
Чёрт побери! Весь выводок всё ещё здесь в этой комнате!
Внутри комнаты не более пяти рабочих, которые ухаживают за следующим поколением муравьёв, перебегая между ними, чистя их и удостоверяясь, что у них есть еда.
Нам надо вытаскивать отсюда этих ребят!
В панике помчавшись вперёд, я не могу придумать ничего лучше, кроме как "нам надо их перетащить, здесь опасно!" и схватить ближайшую личинку мандибулами.
Рабочие-помощники кажутся поражёнными внезапным вторжением, антенны дёргаются во мраке, пока они 'слушают' моё сообщение. Что примечательно, после краткой паузы, они тоже хватают личинок и начинают бежать за мной.
Спасибо, Гэндальф!
С маленькой извивающейся личинкой в своих мандибулах, я спешу обратно в комнату Королевы, куда пришёл Тини, огромный обезьян удовлетворённо мычит про себя, пока лежит на спине.
[Оставайся здесь, Тини! Здесь скоро