Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он представил, как берет эту нить в руку – и вырывает с корнем. И тогда, уже почти долетев до земли, он нырнул в Тень, скользнул сквозь ледяное, мертвое пространство и вывалился на другой стороне. Полежал, хрипя и кашляя. Где он вообще оказался? Где-то на острове – вот только он не успел выбрать конкретное место, куда хотел бы попасть. Одно было ясно: пол тут просто ледяной. Ларри кое-как перевалился на бок и глянул на предметы, которые все еще прижимал к себе сведенными руками. Он был уверен, что потерял бусину, но, когда покачал в руках кувшин, оказалось, что она катается по дну.
Предметы выглядели мертвыми и потухшими, самыми обычными. Видимо, момент для создания духа был упущен – теперь они не имели никакого значения. Ларри прикрыл глаза, даже не осмотревшись, где он, что было категорически против правил безопасности. Он боялся даже мысленно касаться того, что сделал.
Золотые земли гибнут – конечно, его выходка не помешает Магусу убить людей. Дух не достался никому. Ларри потерял все, что у него было. И та и другая сторона разочарованы в нем, и он отлично их понимает. Все очень, очень плохо. Из этого момента можно было бы создать новенькое теневое хранилище – сейчас он познал такие глубины отчаяния, что впервые за годы детская потеря в виде какой-то мягкой тряпки показалась ерундой.
Нужно было встать и искать решение хоть для одной из проблем, но все, что он сделал, – это лег удобнее, прижался щекой к холодному полу и заплакал.
Глава 11
То, что скрыто
Лежать было убийственно холодно, и Ларри запоздало сообразил: он оказался в каком-то месте, богатом Тенью, а это не особенно здорово, когда тебя ищут и наверняка собираются прикончить. В том, что удар волшебной водой по Магусу на глазах у подчиненных с рук ему не сойдет, Ларри не сомневался, но вместо того, чтобы встать, только вяло обнял колени и свернулся клубком. Если не будет соваться в общую Тень, вдруг не засекут? Да еще, видимо, спасало то, что никаких проблем от него не ждали, – предатель трусливо сбежал, а нашествие-то продолжается, и все силы направлены туда. Ларри мысленно содрогнулся от слова «предатель», но уж что есть, то есть. Дрожь постепенно утихла, холод убаюкивал, и он закрыл глаза.
В темноте раздался шорох, и Ларри сначала решил, что ему снится, потом решил, что это крысы, а потом его ударили чем-то холодным по лицу, и он вяло повел головой. Над ухом раздался гневный вопль. Ларри уткнулся в пол, но удар повторился, клекот – тоже, и пришлось кое-как разлепить веки.
– Ч-что такой гр-рустный? – спросил знакомый голос.
От удивления Ларри даже смог сесть. Монструм, который и в темном помещении выглядел как черное пятно, нарезал круги вокруг его головы, молотя по воздуху крыльями, и жизнерадостно пощелкивал.
Увидев, что Ларри пришел в себя, монструм уселся на законное место, и Ларри прерывисто вздохнул от знакомого ощущения когтей, вдавившихся в плечо. За последние трое суток он столько раз мысленно звал монструма обратно, угрожал, требовал, и вот теперь, когда этот упрямый клок перьев даже не нужен, встречайте: тут как тут!
– Поч-чему не нужен? – спросил монструм, постукивая клювом по его голове. – Ещ-ще как!
– Ты где был? – хрипло спросил Ларри.
И подумал, что совсем раскис: он был отчаянно рад видеть бесполезную птицу. Попугай захихикал, будто услышал его.
– Летал. Смотр-рел. С птицами болтал. В этих кр-раях оказалось весело! Не тебе одному понр-р-равилось общаться!
– Ты всегда умел читать мои мысли? – слабо спросил Ларри.
– Конеч-чно! – оскорбился попугай. – Ты просто не спр-р-рашивал. Такой грубый. Сер-р-рдитый!
– Потому что ты не такой, как положено! Нельзя бросать хозяина из-за того, что развлечься захотелось! – простонал Ларри и обхватил себя руками за плечи.
Как же тут холодно! Ястребам полагалось любить холод, но сейчас, позволив себе честно об этом задуматься, Ларри понял, что любит его не очень-то сильно. Вот бы сейчас развалиться у огня на чем-нибудь мягком и… Ларри замотал головой, пытаясь сосредоточиться.
– Я точ-чно такой, как надо, ты пр-росто не замечал. – Попугай вскинул крыло и почесал клювом под ним, выкусывая что-то невидимое: и правда, набрался птичьих замашек. – Монстррум всегда похож на владельца, тот создает его из с-собственной Тени. Я совсем твой, пр-росто ты уж-жасно долго был сам не свой.
Ларри снял его с плеча и взял в руки. Он никогда не трогал монструма, но сейчас хотелось посмотреть ему в глаза. Даже если глаз, собственно, не было, – монструм был просто сгустком тьмы, но он определенно смотрел прямо на Ларри.
– Ты не такой, как ос-стальные, потому и я не такой, – тихонько договорил монструм. – Не стр-рашный.
– Ты тоже знал, что я подвержен заражению? – прошептал Ларри, осторожно держа его перед лицом.
Там, где его ладони касались перьев, монструм чуть-чуть светился серебристым. Это было странно, но Ларри решил не обращать внимания.
– Конеч-чно. Я же не с-слепой! Монстр-рум видит мысли и желания хозяина. Уж пр-рости, с этого р-ракурса ты не тянешь на злобного теневого чар-родея! Ты пр-росто мальчик. А я – такой, каким ты себе не поз-зволяешь быть.
– Непослушный, – прошептал Ларри.
– Да! – Попугай взбудораженно раскрыл гребень, смешно перебирая в воздухе бестелесными лапами. – И ты поступил сейчас, как непос-слушный пар-ренек. Взял и вр-резал самому Магусу, хе-хе-е-е! Я ср-разу тебя услышал и пр-римчался. Я не какой-то… безмозглый ком для выполнения дур-рацких пр-риказов!
Он подался ближе и привалился своим холодным тельцем к груди Ларри. Тот нерешительно провел ладонью по гребню, и попугай довольно закряхтел.
– Что мне делать? Ты можешь мне помочь?
Попугай каркающе, хрипло засмеялся.
– Тебя ищут чер-рез теневую сеть, я ч-чувствую. Ты очень много своих запасов потратил на пр-рыжок сюда, поэтому тебя сложнее выследить, но они спр-равятся. Моей помощи будет мало, чтобы все испр-равить.
– Ничего страшного, – прошептал Ларри. – Просто не улетай.
– Ты мне тепер-рь больше нр-равишься. Я буду тебя защищ-щать, – задумчиво проклекотал попугай. – Но мне бы запасы Тени пополнить.
– Ты вроде достаточно черный. – Ларри слегка подбросил его на руках.
– Нуж-жно больше. Золотые дур-рачки одни не спр-равятся. Хочешь их спасти, – а ты хочешь,