litbaza книги онлайнИсторическая прозаЖизнь Шарлотты Бронте - Элизабет Гаскелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139
Перейти на страницу:

214 Так называемые (фр.).

215 Т. К. Ньюби.

216 Мортимер-стрит, где находилась контора Ньюби.

217 Роман Дж. Г. Льюиса (1847).

218 «Гордость и предубеждение» – роман английской писательницы Джейн Остин (1775–1817), опубликованный в 1813 г. «История Тома Джонса, найденыша» – роман английского писателя Генри Филдинга (1707–1754), который называют манифестом просветительской эстетики (1749). «Веверлейские романы» – серия исторических романов В. Скотта (1771–1832), начатая в 1814 г. романом «Веверлей»; были чрезвычайно популярны.

219 Жорж Санд (Дюпен Амандина Аврора Люсиль, 1804–1876) – знаменитая французская писательница, драматург, мемуарист и публицист, поборница женской эмансипации.

220 Роман Дж. Г. Льюиса, опубликованный в 1848 г.

221 Знаменитый писатель Эдвард Бульвер-Литтон (1803–1873) и увлекавшийся литературой политик, лидер Консервативной партии, дважды премьер-министр Бенджамен Дизраэли (1804–1881) были друзьями.

222 П. Бронте более десяти лет добивался от Департамента здравоохранения в Лондоне улучшения санитарных условий в Хауорте. В 1849 г. в деревню наконец прибыла инспекция, которая среди прочего потребовала немедленного прекращения захоронений на кладбище. Водопровод в Хауорте был проведен только в 1858 г.

223 Автор выражает опасения, что участники Чартистского движения (1838–1848), требовавшие всеобщего избирательного права (для мужчин) и отмены имущественного ценза для членов парламента, могут подтолкнуть страну к революции, подобной той, которая развивалась в это время на континенте.

224 Преподобный Чарльз Саймон (1759–1836) – один из организаторов Церковного миссионерского общества.

225 Имеется в виду Энн, сестра Эллен Насси.

226 После того как Энн Бронте прислала Ньюби рукопись «Незнакомки из Уайлдфелл-холла», тот предложил этот роман американскому издательству «Харпер бразерс» как произведение Каррера Белла.

227 Поэт Томас Чаттертон (1752–1770) покончил с собой в возрасте семнадцати лет; впоследствии он стал кумиром романтиков и прерафаэлитов.

228 Перевод Л. Орел.

229 Мэйфер – богатый квартал в центре Лондона.

230 Эвмениды (эринии, фурии) – богини мщения в древнегреческой мифологии. По легенде, которую передает Плутарх, в царствование Тиберия кормчему корабля, проходившего мимо острова Паксос, неизвестный голос велел возвестить всем, что великий Пан (бог пастухов и природы) умер. Христиане увидели в этом известие о смерти ложных богов и утверждение истинной веры. Смысл фразы Гаскелл: богини мщения исчезли вместе с древней языческой цивилизацией.

231 Элизабет и Мэри Робинсон.

232 Далее говорится, что Сторож был помесью бульдога и мастифа.

233 Анонимную оскорбительную статью в «Квотерли ревью» (декабрь 1848 г.) написала Элизабет Ригби.

234 «…около девятого часа возопил Иисус громким голосом: Или́, Или́! ламà савахфани́? то есть: Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?» (Мф. 27: 46); притчу о мытаре и фарисее см.: Лк. 18: 10–14).

235 Шпанская мушка – пластырь из высушенной шпанской мушки (насекомое, содержащее кантаридин), или нарывной пластырь, одно из самых известных средств, повышающих жизненные силы организма.

236 В 1848 г. американец Льюис Хаслетт получил патент на респиратор, защищающий от пыли. Для фильтрации использовалась смоченная шерсть.

237 Форбс Джон (1787–1861) – врач королевы Виктории, изобретатель стетоскопа.

238 Перевод А. С. Степановой.

239 Имеется в виду семья Робинсон, которую Энн сопровождала в курортный городок Скарборо в летние месяцы 1840–1844 гг.

240 Изложенное ниже написано Эллен Насси специально для Э. Гаскелл; последняя отредактировала текст.

241 Прототипами двоих послужили помощники П. Бронте – Джеймс Уильям Смит и Джозеф Брет Грант, а третьего – младший священник соседнего прихода.

242 Прототипом миссис Прайор послужила Маргарет Вулер.

243 Семейство Йорк – это семейство Тейлор.

244 В оригинале «Долина смертной тени» (The Valley of the Shadow of Death) – цитата из 22-го псалма: «Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мною; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня» (Пс. 22: 4).

245 Имеется в виду преподобный Хэммонд Роберсон, о котором Гаскелл рассказывает в 6-й главе I части.

246 Возможно, им был Уильям Маргетсон Хилд, младший священник того прихода, в котором жила Эллен Насси.

247 Героиня «Шерли»; имеется в виду Фрэнсис Аткинсон, крестная мать Шарлотты.

248 См. примеч. 195 к I части.

249 Следующее далее письмо от 6 ноября 1849 г. адресовано Джеймсу Тейлору. Гаскелл сознательно удаляет имя этого корреспондента по всей книге, поскольку хочет оградить Ш. Бронте от обвинений в том, что та инспирировала брачное предложение с его стороны. Шарлотта продолжала переписываться с Дж. Тейлором и после того, как отвергла его ухаживания и он покинул Англию, отправившись служить в индийскую контору Смита и Элдера.

250 По-видимому, имеются в виду «Догадки об истине двух братьев» (Guesses at Truth by Two Brothers, 1827) – сочинение теолога Джулиуса Хеа (Hare, 1795–1855), написанное в соавторстве с его братом Огастесом Уильямом (1792–1834).

251 «Друзья в совете» (Friends in Council) – книга морально-философских диалогов между воображаемыми персонажами сэра Артура Хелпса (1813–1875), издавалась в 1847–1859 гг.

252 «Атенеум» – еженедельник, основанный в 1828 г. и посвященный в основном искусствам и науке.

253 Имеются в виду неподписанные статьи А. Фонбланка в «Экземинер» (3 ноября 1849 г.) и У. Ховитта в «Стэндарт оф фридом» (10 ноября 1849 г.).

254 «Ревю де Дё Монд» – французский журнал. Имеется в виду статья Эжена Форсада в номере от 15 ноября 1849 г.

255 См. «Таймс» от 7 декабря 1849 г.

256 Мартино Гарриет (1802–1876) – социолог, экономист, писательница, основательница феминистической социологии.

257 Роман Г. Мартино (Deerbrook, 1839).

258 В действительности 9 декабря.

259 В своей «Автобиографии», изданной в 1877 г., Г. Мартино описывает Ш. Бронте так: «…самое крошечное создание, которое мне доводилось видеть (если не считать ярмарок)».

260 Имеется в виду Летиция Уилрайт.

261 Имеются в виду книги Гарриет Мартино «Восточная жизнь, настоящее и прошлое» (Eastern Life, Present and Past, 1848) и Фрэнсиса Ньюмана «Душа, ее печали и надежды» (The Soul, Its Sorrows and Its Aspirations, 1849).

262 Джеймс Фруд. «Немезида веры» (Nemesis of Faith, 1849).

1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?