Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кто-то из присутствующих. Фюрера надо вывезти. Нельзя допустить, чтобы он оказался в окружении.
Другой офицер. И кто скажет ему об этом?
Все говорят одновременно. Йодль. Йодль сможет ему объяснить. У фюрера аллергия на слово «отступление».
Наполеон тоже отступал. И Цезарь. А фюрер – нет.
Геринг. Мы должны этого добиться.
Бургдорф, Йодль, Кребс.
Йодль. В каком он настроении?
Бургдорф (без иронии). Американцы его разочаровали.
Кребс. А у нас есть чем его подбодрить?
Йодль. Прибыла делегация от N-ской армии. Члены гитлерюгенда, приданные армии и представленные к орденам за отвагу. Он всегда с удовольствием вручает ордена. Это его отвлечет.
Ева Браун в своей комнате. Ходит взад и вперед. Смотрит на часы. Стук в дверь. Входит парикмахер.
Ева. Макс, где вы пропали?
Макс. Фройляйн Браун, наверху была бомбежка! Самая страшная из всех. Американцы! Говорят, около тысячи самолетов! Вы бы видели, что там делается.
Ева (распускает волосы). Ох уж эти американцы! Вместо того чтобы заключить мир! Теперь всем ясно: мы всегда хотели только мира.
Макс. Да-да, но если бы вы видели, как выглядит город! Повсюду пожары! (Стоит за спиной у Евы Браун и дрожащими руками причесывает ее.) А моя жена – меня не было, когда все началось, – знаете, что сделала моя жена? У нас только маленький подвал, не такой, как здесь…
Ева (не слушает, изучает в зеркале свое лицо). Может, мне сегодня немного подкраситься, Макс? Фюрер ненавидит румяна и помаду, но здесь, в бункере, становишься такой бледной… Может, он не заметит.
Стук в дверь.
Ева. Кто там?
Макс (идет к двери, оборачивается). Ее зовут Карола. Она говорит, что она – невеста…
Ева. Да! Входите, Карола! (Максу.) Она выходит замуж сегодня, в день рождения фюрера. Наша первая свадьба тут, в бункере. (Смеется.) Овчарка фюрера ощенилась в бункере, а теперь свадьба… Почти как там, в мире наверху…
Карола (замялась у двери). Простите… Я не вовремя… Но фройляйн Браун велели мне прийти… Я могу прийти позднее…
Ева (очень сердечно, для контраста с бессердечием, проявленным до сих пор). Нет, входите, Карола, вам же надо одеться для свадьбы… Входите! (Втягивает ее в комнату, не снимая парикмахерского пеньюара, идет к шкафу, открывает его, вытаскивает платья.) Я подарю вам свадебное платье, вы ведь не привезли с собой, правда?
Карола (смущенно). Нет, тогда мы еще не… Я тогда еще не думала о свадьбе…
Ева. Ну значит, я смогу вам помочь. Я… (Прикусывает губу, достает белое платье с кружевами.) Оно должно быть белым, верно, Карола? Как вам нравится вот это? (Прикладывает к себе.)
Карола (в восхищении). Боже! Оно замечательное! Это же настоящее свадебное платье!
Макс. Действительно, фройляйн Браун! Настоящее свадебное платье!
Ева (немного смущенно). Да… я… (На мгновение замолкает, погруженная в свои мысли, потом решительно стряхивает это настроение. Очень сердечно, быстро.) Хорошо, что оно у нас есть, правда, Карола? Хоть на что-то сгодится! И наверняка вам подойдет! У нас ведь один размер! Берите!
Карола. Это мне? Мне? Но, фройляйн Браун, так не годится. Это свадебное платье для вас! Не для меня!
Ева (очень смущенно, быстро). Да берите же! (Кладет платье ей на руки, резко достает из шкафа пару белых туфель.) А вот туфли, у нас ведь один размер, и чулки, и белье, ну вот, теперь у вас есть все, да-да (когда Карола хочет поблагодарить), идите же (все быстрее, все смущеннее), вам нельзя опаздывать, сам фюрер будет у вас свидетелем, и я тоже, так что быстро, быстро… (Почти выталкивает ее, возвращается, садится.)
Макс. Фройляйн Браун, да вы плачете.
Ева. Ах, я всегда плачу, когда вижу свадьбу.
Макс. У вас доброе сердце! А как обрадовалась Карола.
Гитлер в своем кабинете. Сидит. У него на коленях щенок овчарки. Рука вытянута вперед. Врач как раз заканчивает укол. По радио – выступление Геббельса: «Наш фюрер, во главе германских войск…» и т. д.
Гитлер встает.
Врач. Это был ужасный налет, мой фюрер…
Гитлер (резко). Беспокойтесь о своих шприцах. Мне сказали, в ваших пилюлях слишком много стрихнина.
Врач (сразу изменившись, заикаясь). Мой фюрер… Это неправда… Клевета… Кто?
Гитлер. Доктор Брандт и другие! Светила! Утверждают, что вы шарлатан!
Врач (в дверях, бормочет). Это неправда, мой фюрер, я… я…
Гитлер (язвительно). Светила! Вроде моих генералов и маршалов! (Обычным тоном.) Приходите сегодня вечером еще раз, около восьми.
Врач (рассыпается в благодарностях). Спасибо, мой фюрер, большое спасибо… (Уходит.)
Гитлер один. Неожиданно зло смеется. Уходит.
Зал приемов. Входит Гитлер. Шквал поздравлений.
Гитлер (резко останавливает всех. Спрашивает Геринга). Я приказал, чтобы после каждого американского воздушного налета тысяча[52] пленных американских летчиков без охраны была выстроена на тех площадях города, которые подверглись самым сильным бомбардировкам. Мой приказ выполнен?
Геринг (вначале молчит от неожиданности, потом отвечает). Приказ был незамедлительно передан, мой фюрер!
Гитлер. Кому?
Геринг. Генералу Коллеру, моему заместителю.
Гитлер. Пленные были построены?
Геринг. Но ведь их надо еще разыскать, мой фюрер. Летчики распределены среди остальных пленных. А лагеря военнопленных приходилось часто… (чуть было не сказал «отводить в тыл», вовремя спохватился) перемещать в целях (пауза) выравнивания линии фронта.
Гитлер. Итак, генерал Коллер саботировал мой приказ!
Геринг. Нет, мой фюрер! Приказ начнут выполнять в ближайшее время.
Входит адъютант. Передает сообщение Дёницу.
Гитлер (заметил это. Спрашивает Дёница). Что за сообщение?
Дёниц (запинаясь). Налет английской авиации.
Гитлер. Где?
Дёниц. На Гельголанд!
Гитлер (цепенеет, потом спрашивает). Ну?
Дёниц. Ущерб еще невозможно оценить…
Гитлер. То есть налет не был отбит?
Дёниц. Нет.
Гитлер. Гельголанд разрушен?
Дёниц (помолчав, тихо). Кажется, да.
Гитлер. А где была наша авиация?
Геринг (нервно, заикаясь). Мой фюрер, авиация не могла ожидать… она сконцентрирована вокруг…
Гитлер (язвительно). Значит, проспала! Как всегда!
Геринг. Мой фюрер, большое численное превосходство противника…
Гитлер. Превосходство! Вы говорите как бухгалтер, а не как солдат! Слова «превосходство» нет в лексиконе солдата. Авиация трусит, спит и не выполняет мои приказы. Ей не хватает (по слогам) фа-на-тич-ной ве-ры! Веры в партию! Веры, которая воодушевляет японских летчиков, когда они превращают себя и свои самолеты в огромные бомбы и в героическом самопожертвовании врезаются во вражеские корабли. Йодль! Что нового на фронте?
Йодль (медлит). Мой фюрер, седьмая английская танковая дивизия остановлена на подступах к Гамбургу. Правда, теперь аэродромы англичан так близко, что для объявления воздушной тревоги остается меньше десяти минут. А установленный минимум для достижения бомбоубежища – двадцать минут, поэтому население