Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это… это Фа Минг… — со слезами на глазах сказала она так же посмотрев на сидящего на её руках ребёнка. — Мы с твоим отцом не ожидали, что я смогу родить вновь.
— Да… в последний свой визит Мастер Кау, как оказалось, вылечил тебя, хотя и получил от меня за то, что не рассказал от меня сразу, но я уже поблагодарил его за столь неожиданный подарок. — Не прекращая искренне улыбаться, сказал я и протянул руки к ребёнку. — Можно?
Мама кивнула и передала мне Фа Минга, которого я взял на руки. Брат сначала заволновался, попав на руки к незнакомца, но не успел начать плакать, как тут же начал с открытым ртом осматривать моё лицо.
— Фа Минг, это твой старший брат, — тихо сказала мальчику мама, привлекая его внимание.
Фа Минг посмотрел на маму, а потом снова на меня и, ухватившись руками за мои волосы, пару раз дёрнул их.
— Брат, — выговорил он, — Старший брат. Что это?
— Это значит, что твои мама и папа так же родили и меня, но раньше. У нас с тобой одни родители, поэтому, мы с тобой кровные братья.
— Правильно, — кивнула мама и повернулась ко мне. — Фа Вей, ты сильно вырос. Быстрее, идём в дом! Я приготовлю поесть — скоро твой отец вернётся, нужно подготовить поесть.
— А я тут в городе, по пути, немного еды купил. Она уже остыла, но все равно должно быть вкусно, да и свежая она ещё. Фрукты, выпечка, — сказал я, снимая свободной рукой с плеча мешок с едой.
— Не нужно было, Фа Вей, — улыбнулась мама, беря в руки мешок и заходя в дом. Я зашёл следом.
Внутри, ничего особо не изменилось. Разве что стало намного больше игрушек — я-то в детстве не особо увлекался ими, а вот Фа Минг, похоже, тем количеством, которого с лихвой хватало мне, удовлетворён не был. Пока мама хозяйничала у печи и готовила обед, в том числе разогревала сладкий хлеб и другие мои покупки, я остался с младшим братом наедине.
Честно сказать, какого опыта в общении с детьми такого возраста у меня нет совершенно. В прошлой жизни у меня, возможно, и были свои дети, но я о них или не знал, или не обращал внимание на их существование, покуда они появлялись из-за случайных связей в моих путешествиях по миру в разные страны, города и места. Своих младших братьев и сестер у меня никогда не было. А просто так возиться с детьми я даже не задумывался начинать — у меня были свои увлечения.
Оставшись с младшим братом, нельзя было не заметить, что он постоянно смотрит на моё лицо.
— Тебя что-то заинтересовало? — спросил я у него с улыбкой.
— Где ты был? — спросил он сразу.
— Я улетел в Секту Бурных Водопадов, чтобы учиться там и стать сильным Практиком. — Ответил я, а Фа Минг в ответ на это, словно почувствовав возможность, начал выдавать все новые вопросы.
— Что такое Секта Бурных Водопадов? — без ошибок выговорил он, сидя напротив меня и смотря мне в глаза.
— Это остров, где такие, как я, Практики, становятся сильнее и узнают что-то новое, учатся использовать свои силы и способности, используя разные техники, учатся драться и жить в окружающем мире.
— Что такое Практик? — сразу спросил он, как только я ответил на вопрос.
— Это люди, которые обладают или научились способности управлять Духовной Энергией. С её помощью, используя техники, люди становятся лучше. Сильнее, быстрее, выносливее, крепче, быстрее восстанавливают раны.
— Чтобы жить в мире, нужно уметь драться? — спросил он, сжав кулачок и посмотрев на него.
— Не обязательно. Мама и папа не умеют драться и хорошо живут по их меркам. Но твоему старшему брату, мне, нравится драться, а если хочешь путешествовать по Простору, нужно уметь себя защищать, а значит и драться в том числе.
— Что такое Простор?
— Весь окружающий мир. Наш остров и все окружающие другие острова, как очень близкие, так и очень далёкие — всё это Простор.
— Что такое мир?
Немного подумав над ответом, так как ранее не задумывался над таким простым вопросом, я ответил.
— Мир, это всё, что есть вокруг. Люди, животные, птицы, рыбы, деревья, трава, камни, земля, воздух, вода и острова — вся материя и энергия, всё, что есть вокруг нас — мир.
— А ты сильный?
— А ты сильный? — спросил я с улыбкой.
— Я первый спросил! — недовольно ответил он.
— А я ответил на все прошлые вопросы, — пожал я плечами.
— Я сильный!
— А мама сильная? Она ведь поднимает тебя на руки, значит она сильная, так?
— Да, — нахмурившись, задумчиво кивнул он.
— А папа сильный? Он ведь сильнее мамы.
— Он сильный. — Так же задумчиво и медленно кивнул согласно Фа Минг.
— А муравей сильный?
— Нет, он слабый, — покачал головой Фа Минг, не сомневаюсь ни секунды.
— Почему так?
— Если я на туплю на него, он превратится в лепёшку.
Но ведь он может поднять даже десять таких же муравьёв, как он сам. А ты сможешь поднять десять таких же, как ты?
— Не знаю, — покачал головой Фа Минг. — А сколько меня в тебе?
— Хм, прикинул я вес ребёнка, поняв, что он имел ввиду. — Наверное, около четырёх, может чуть больше, но точно меньше пяти.
Кивнув, Фа Минг встал, подошёл ко мне и, обхват в мою ногу, пока я стоял, попытался меня поднять, но напрягшись, не получил никакого результата.
Весь раскрасневшееся после приложенных усилий, Фа Минг отошёл и сел на пол, часто дыша.
— Не смогу. — Сделал вывод Фа Минг.
— Так что получается, муравей сильный или слабый? — спросил я у него снова.
— Не знаю. Он сильный и слабый. Почему? — спросил он у меня.
— Потому что сила бывает абсолютной и относительной. И потому, что все в мире относительно. Муравей, относительно, очень силён и если ты станешь маленьким, как муравей, то он будет настолько сильным, что ты вообще ничего не сможешь сделать. Но в абсолютной силе, муравей намного слабее тебя, потому что ты больше и можешь приложить больше силы, чем он. Если сравнить тебя и маму, ты сильный?
Фа Минг думал. Долго думал, но после пришёл к определённому выводу.
— Если сравнить с мамой или папой, я слабый. Если с муравьём — я сильный. А ты сильнее мамы и папы?
— Настолько же сильнее, насколько мама и папа сильнее одного муравья, — ответил я, довольный сделанным и братом выводами. — Запомни, братик, если хочешь получить ответ, сначала нужно правильно задать вопрос.
— Ты очень