Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Конечно, нет! Развлекайся и не сходи с ума! Хочешь, я подброшу тебя туда? Это более или менее по пути и займет всего минут десять».
«Конечно. Она меня не ждет, но, думаю, это не проблема».
Она побежала в общежитие и вернулась через десять минут со своей сумкой для выходных. Это означало двадцать минут, но я все равно буду в Милфорде до 23:00, так что я не слишком волновался. У меня не было планов увидеться с кем-либо, кроме Кары, хотя я увижусь со своей младшей сестрой на плавании и завтраке все три дня, когда я буду дома. Пит и Мелани сказали, что могут приехать в субботу, если мы с Карой захотим куда-нибудь сходить. Мне просто нужно было позвонить им в субботу утром.
Я подвез Стефи к квартире, проследил, чтобы она зашла внутрь, и они с Элис помахали мне из эркера в гостиной. Я вернулся в машину и выехал на скоростное шоссе Дэн Райан, чтобы начать свой путь обратно в Милфорд. Я быстро понял, что не успею так хорошо, как думал, потому что начался небольшой ледяной дождь. Движение быстро замедлилось, и мне потребовалось почти на час больше времени, чем я планировал, чтобы добраться до I-65 в Индиане.
Февраль, 1982, Милфорд, штат Огайо
К счастью, погода прояснилась, когда я направился на юго-восток, и я выиграл немного времени, превысив скорость. Национальное ограничение скорости в 55 миль в час чертовски раздражало, потому что дороги были рассчитаны на 70 миль в час. В итоге я прибыл в дом Спенсеров в 23:45. Миссис Спенсер ждала меня. Она впустила меня в дом, вручила мне ключ, а затем отправилась спать. Я поднялся наверх, сходил в ванную, почистил зубы и рухнул в кровать, не забыв перед самым сном поставить будильник.
В субботу утром я быстро оделся и отправился в родительский дом. Я воспользовался своим ключом, чтобы войти. Мама в какой-то момент настояла на том, чтобы я отдал ей свой ключ, и я отдал, но папа дал мне другой. Я прошел по коридору в свою старую комнату, переоделся в плавки и постучал в дверь Стефани. Она вышла, быстро обняла меня, и мы пошли плавать. Прошло несколько месяцев с тех пор, как я занимался плаванием, и впервые за много лет ей удалось обогнать меня.
«Вышел из формы, старший брат?» — поддразнила она.
«Нет, но карате и бег трусцой не развивают одни и те же мышцы. У меня грудь болит от кроля на пятьдесят кругов!»
«Слабак!» — хихикнула она.
Я швырнул в нее полотенцем, и она отскочила в сторону. Мы спустились в холл, чтобы принять душ, а когда каждый из нас принял душ и оделся, мы встретились на кухне, чтобы позавтракать. Я начал все готовить, и через несколько минут вошел мой отец и поприветствовал нас. Мы разговаривали, пока я готовил завтрак. Он спросил о Каре, и я сказал ему, что, по сути, проведу выходные с ней, хотя каждую ночь ей придется спать дома. Он был рад, что я приехал к ней на День святого Валентина, и был уверен, что она это оценит. Он спросил о моей поездке в Вашингтон.
«Это было интересно. Мне очень нравятся Воронины, и очень забавно, что я очень хорошо лажу с начальником его охраны, полковником КГБ Екатериной Сергеевной Анисимовой!»
«КГБ? Российские дипломаты? Это очень интересная ситуация. Ты должен быть несколько осторожен в общении с ними».
«Папа, это одни из самых приятных людей, которых я когда-либо встречал. И я, конечно, не в том положении, чтобы дать им что-то кроме дружбы. Я всего лишь студент колледжа с некоторыми навыками программирования. У меня нет допусков к государственной безопасности или что-то в этом роде!»
«Я понимаю это, Стив, но просто будь осторожен. Если ты почувствуешь что-то странное, дай мне знать».
Это были странные слова, и они не имели смысла, но я думаю, он решил, что может дать мне совет вместо того, чтобы заставить меня обратиться в ФБР и навлечь на себя неприятности в процессе.
«Обязательно», — сказал я, ставя завтрак на стол.
Мы поели, потом мы со Стефани прибрались, и, как и положено почти каждое субботнее утро, когда я жил дома, мама и Джефф зашли на кухню, как раз когда мы закончили. Никто из них ничего мне не сказал, и я решил ничего им не говорить. Меньше всего мне хотелось вступать в разговор с мамой.
Стефани была немного разочарована тем, что у меня не будет времени побыть с ней, но она понимала, что это выходные в День святого Валентина и что нам с Карой нужно побыть вместе. Я вышел из дома около 8:15 утра, так как Кара ждала меня в 8:30 утра. Я подъехал к ее подъезду в 8:28 утра, и она выскочила из двери еще до того, как я выключил двигатель. Я вышел из машины, она прыгнула ко мне в объятия и крепко обняла меня.
«Привет, Медвежонок!» — воскликнула она.
«Привет, Милая! Рада меня видеть?» Я ухмыльнулся.
«Я покажу тебе как, если ты отвезешь меня в укромное место!» — ухмыльнулась она.
«Кажется, я знаю подходящее место!» усмехнулся я.
Она выпустила меня из своих медвежьих объятий, и я открыл пассажирскую дверь, чтобы впустить ее. Я увидел ее маму, стоящую в передней двери, помахал ей, затем сел в машину и направился к дому Спенсеров. Когда мы вошли в дом, мистер и миссис Спенсер завтракали и пригласили нас выпить с ними кофе. Мы сели, миссис Спенсер налила нам кофе и предложила что-нибудь поесть. Мы оба уже позавтракали, поэтому отказались.
«В воскресенье мы с Фрэнком собираемся отправиться куда-нибудь на День святого Валентина и провести ночь в отеле. Дом остается на вас, дети. Мелани предложила, чтобы Стив приготовил для тебя романтический ужин, Кара».
«Я в долгу перед Мелани!» сказал я.
«Осторожно, Стив. Она может захотеть его стребовать», — поддразнила миссис Спенсер.
«Нет, у нас с ней соглашение, и я никогда, никогда не сделаю ничего, что может расстроить Пита».
«Мудрое решение, Стив, — заметил мистер Спенсер, — через восемнадцать месяцев у Пита, скорее всего, будет пистолет и значок. Он собирается подать заявление в ФБР и Службу маршалов».
«Интересно. Я никогда не представлял Пита в роли полицейского. Оба варианта имеют смысл. Думаю,