Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я, э-э-э... Мне так нравится ваш панцирь, – невпопад ляпнула девушка, пытаясь играть свою роль.
– Всем нравится мой панцирь, mon poisson [моя рыбка (франц.)]. Он очень эффектный, – сказал Таматоа как нечто само собой разумеющееся. – Но ты не ответила на мой вопрос.
Он угрожающе ткнул в сторону Моаны зазубренной клешней. Девушка увидела, как Мауи, прячась за грудами сокровищ, подкрадывается все ближе.
– Зачем ты здесь? – резко спросил Таматоа, поддевая острием клешни ее ожерелье.
– Не трогай! Это бабушкино, – воскликнула Моана, отбиваясь обеими руками.
– «Это бабушкино!» – передразнил ее монстр. – А я своих бабку с дедом съел. Зачем ты здесь? – спросил он, повышая голос. Он поднес девушку еще ближе к уродливой морде, так что Моана в ужасе отшатнулась.
Быстро взглянув за спину Таматоа, она увидела, что Мауи подобрался к ним еще ближе.
Монстр, так и не добившись от Моаны ответа, снова повысил голос.
– Зачем ты...
– Чтобы ограбить тебя! – выпалила девушка. – Я пришла, чтобы... чтобы украсть одно из твоих сокровищ. Но теперь... увидев твое величие... – Моана запнулась, подбирая слова. – Я просто... я лишь хочу знать, как ты стал таким прекрасным.
Таматоа поглядел на нее с сомнением.
– Ты пытаешься заставить меня говорить о себе? – спросил он. Девушка смотрела на монстра, не зная, как лучше поступить, однако, к ее удивлению, тот сверкнул огромной улыбкой и радостно воскликнул:
– Что же ты сразу не сказала?
Чудовищный краб встал в позу и стал похваляться блестящими безделушками у себя на спине. Мауи оказался прав: Таматоа обожал поговорить о себе и порассуждать о своей неотразимой красоте. Он поведал Моане, что страсть к украшению панциря имеет и практическую ценность: ему не нужно заботиться о пропитании, потому что рыбы сами плывут ему в пасть, привлеченные блеском сокровищ. Монстр тут же наглядно продемонстрировал пользу своего блестящего панциря, сожрав целую стайку рыб. Загипнотизированные блеском сокровищ, рыбы подплывали к морскому дну и падали в царство монстров, а там попадали прямо в пасть Таматоа.
Таматоа снова подкинул Моану в воздух, и она успела увидеть, как Мауи лезет вверх, пытаясь добраться до своего рыболовного крюка.
Монстр разинул пасть и подтащил девушку поближе, он явно не прочь был еще раз перекусить. Моана запаниковала и завертела головой, высматривая Мауи... но полубог исчез! Таматоа поднес ее совсем близко к зубастой пасти, и вот, когда он уже собирался сожрать Моану, откуда ни возьмись выскочил Мауи и, ухватившись за крюк, выдернул его из крабьего панциря.
Затем полубог метнулся к Моане и выхватил ее из клешни монстра, после чего, раздувшись от гордости, встал в красивую позу, точно супергерой.
– Всё в порядке, теперь ты в безопасности, – сказал он.
Моана благодарно улыбнулась... но потом осознала, что гигант разговаривает со своим рыболовным крюком.
– Что скажешь, старина? – обратился Мауи к мини-Мауи за советом. Татуировка превратилась в сокола. – Гигантский сокол, говоришь? Йе-ху-у-у! – завопил Мауи, победно вскидывая крюк над головой. Крюк засветился, ярко вспыхнул… и полубог превратился в рыбу. Мауи попробовал снова, превратившись в жука, потом в свинью... а потом обратно в полубога.
Таматоа оторопело смотрел на Мауи, явно не понимая, что происходит. Мауи потряс крюк, словно пытаясь его починить, и предпринял еще одну попытку, однако его способность к превращению явно оставляла желать лучшего. Полубог мрачнел на глазах.
Таматоа злобно усмехнулся, явно наслаждаясь затруднением Мауи. Наконец он двинулся к полубогу и одним мощным ударом огромной ноги отправил его в полет через всю пещеру. Когда Мауи поднялся, Таматоа ударил его снова.
– Хватит! – закричала Моана, потрясенная ужасной силой чудовища.
Внимание монстра переключилось на Моану, и Таматоа запихнул ее в импровизированную клетку, сделанную из китовых и рыбьих костей, после чего снова принялся отвешивать тумаки Мауи и издеваться над ним. Он так увлекся этим занятием, что не заметил, как Моана протиснулась между прутьями клетки. Девушка быстро огляделась, ища путь к спасению, и заметила трещину в стене пещеры – вот и выход! Она оглянулась – Таматоа продолжал методично избивать Мауи – и поняла, что не сможет бросить полубога.
Колошматя и пиная Мауи, Таматоа продолжал разглагольствовать о своей любви к блестящим вещам. Схватив рыболовный крюк Мауи, чудовищный краб снова воткнул его в свой панцирь, после чего толкнул Мауи на землю. Острым, зазубренным концом оторванного когтя Таматоа порезал татуировку, изображающую женщину с ребенком на спине Мауи. Полубог изо всех сил пытался оттолкнуть чудовище, но жуткий краб был гораздо сильнее.
Таматоа злобно рассмеялся и пришпилил Мауи к стене острой клешней. Он уже готовился оборвать жизнь Мауи одним последним ударом, но тут Моана окликнула его:
– У меня для тебя есть милая блестяшка!
Она подняла повыше светящееся сердце, чтобы привлечь внимание монстра.
– Сердце Те Фити! – радостно взревел Таматоа.
Моана бросилась наутек. Видя, что сокровище от него ускользает, Таматоа кинулся вдогонку за девушкой. Полубог потрясенно наблюдал, как чудовищный краб догоняет Моану. Вдруг она потеряла равновесие, споткнулась и выронила сердце. Оно покатилось по земле и упало в расщелину!
Таматоа бросился к расщелине, а девушка взбежала вверх по его панцирю и схватила крюк Мауи! Спрыгнув на землю, она потащила тяжелый крюк к Мауи, пока Таматоа пытался достать сердце.
Моана заметила порез на спине Мауи, проходивший по татуировке, но спрашивать о самочувствии Мауи сейчас было некогда.
– Нужно уходить, – сказала она, быстро глянув на Таматоа – тот пытался выковырять сердце из расщелины.
– Но сердце... – начал было Мауи.
– Он его не получит, – прошептала Моана и указала на свое ожерелье из раковин: сердце было на месте! – У меня есть другое, получше.
Таматоа наконец выкопал из расщелины сердце, точнее, это он так думал... на самом деле это была старая скорлупа морской уточки, облепленная зеленой, тускло светящейся морской водорослью. Монстр мгновенно сообразил, что его одурачили, и пришел в страшную ярость.
– Скорее! Бежим! – завопила Моана, первой подавая пример.
Взбешенный Таматоа помчался за беглецами, все быстрее и быстрее перебирая лапами, его когти стучали по земле. Моана поспешно пригнулась, так что Таматоа пролетел над ней и ударился о стену, проделав в ней