Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Sophia :– Et pourquoi vivez-vous tous à l’étranger dans des pays diffrents ?
Sylvia :– C’est simple. Antonio a trouvé un travail très intéressant aux Etats-Unis. Mon frère Paolo est en Autriche, car sa femme est autrichienne.
Sophia :– Et d’où vient sa femme ?
Sylvia :– Elle est de Salzbourg. Et pour Anita c’est la même situation. Son mari est grec. Il vient de Corfou.
Sophia :– C’est vraiment très intéressant. Tu dois avoir souvent l’occasion de voyager.
Sylvia :– Oui et non, car au fial les billets d’avions sont assez chers. Et toi, ta famille, elle habite où ?
Sophia :– Comme tu le sais, mon grand frère habite en France à Montpellier. Sinon, une grande partie de ma famille habite en Russie à Moscou et à Saint-Pétersbourg. Et la famille de ma mère habite en Allemagne.
Sylvia :– Et d’où est ta mère exactement ?
Sophia :– Elle est de Berlin.
Sylvia :– Je connais bien Berlin. C’est une ville très agréable.
Sophia :– Oui, c’est vrai. Moi aussi, j’adore Berlin. Excuse-moi, je dois y aller. Je suis déjà en retard. Je dois arriver avant mon frère à la gare. On se voit plus tard.
Sylvia :– Oui, salut, à bientôt !
Словарь
tu vas [ty va] ты идешь, едешь (от глагола aller – идти, ехать)
où [u] куда, где
à [a] в (предлог, указывающий направление движения)
gare (f) [gar] вокзал
mon [mõ] мой
frère [frɛr] брат
arrive [ariv] приезжает (от глагола arriver – приезжать)
vient [viɛ̃] приезжает (от глагола venir – приезжать)
passer [pase] провести
semaine (f) [smɛn] неделя
super [sypɛr] отлично
même [mɛm] даже, тоже
habite [abit] живет (от глагола habiter – жить)
déjà [deʒa] уже
dans [dã] в
ma famille [ma famij моя семья
presque [prɛsk] почти
tous [tus] все
à l’étranger [a letrãʒe] за границей
vraiment [vrɛmã] действительно
frère aîné [frɛr ene] старший брат
Etats-Unis (m pl) [eta zyni] Соединенные Штаты
sœur cadette [sœr kadet] младшая сестра
Grèce (f) [grɛs] Греция
sa femme [sa fam] его жена
an (m) [ã] год
pourquoi [purkwa] почему
vous vivez [vu vive] вы живете (от глагола vivre)
pays (m) [pɛi] страна (страны)
diffrent [diferã] другой, разный
simple [sɛ̃pl] простой
a trouvé [a truve] нашел (форма прошедшего времени от глагола
trouver)
travail (m) [travaj] работа
Autriche (f) [otriʃ] Австрия
d’où [du] откуда
être de… быть откуда-либо
c’est la même situation [sɛ la mɛm sitɥasjɔ̃] это такая же ситуация
с’est vraiment très intéressant [sɛ vrɛmã trɛ zɛ̃teresã] это действительно интересно
tu dois [ty dwa] ты должен, ты должна
avoir l’occasion [avwar lɔkazjɔ̃] иметь случай, возможность
souvent [suvã] часто
voyager [vwajaʒe] путешествовать
car [kar] потому что
billet (m) d’avion [bij davjɔ̃] билеты на самолет
assez [ase] достаточно
cher [ʃɛr] дорогой
au fial [o fial] в конечном счете
famille (f) [famij семья
partie (f) [parti] часть
Russie (f) [rysi] Россия
Moscou [mɔsku] Москва
Saint-Pétersbourg [sɛ̃petɛrzbur] Санкт-Петербург
mère (f) [mɛr] мать
Allemagne (f) [almaɲ] Германия
exactement [ɛgzaktǝmã] точно
je connais [ʒǝ kɔnɛ] я знаю (от глагола connaître – знать)
ville (f) [vil] город
agréable [agreabl] приятный
excuse-moi [ɛkskyz mwa] извини меня
je dois y aller [ʒǝ dwa i ale] мне пора (досл. я должен туда идти)
être en retard [ɛtr ã rtar] опаздывать
on se voit plus tard [ɔ̃ sə vwa ply tar] увидимся позже
à bientôt [a bjɛ̃to] до скорого
Перевод диалога:
Дружеская беседа: Откуда ты? Откуда они?
Софья:– Здравствуй, Сильвия! Как у тебя дела?
Сильвия:– Здравствуй, Софья, очень хорошо, а у тебя? Куда ты идешь?
Софья:– На вокзал. Мой брат приезжает в 19.00. Он приезжает на недельку в Лион.
Сильвия:– Супер! Он тоже немного говорит по-французски?
Софья:– Да, даже очень хорошо. Он живет в Монпелье уже 3 года.
Сильвия:– Да?!
Софья:– Да.
Сильвия:– Cупер! А в нашей семье мы почти все живем за границей.
Софья:– Правда? Как это?
Сильвия:– Итак, мой старший брат Антонио живет в Чикаго в Соединенных Штатах, а моя младшая сестра Анита живет в Афинах в Греции. Мой младший брат Паоло и его жена живут в Вене, в Австрии. А я во Франции, в Лионе, на год.
Софья:– А почему вы все живете в разных странах?
Сильвия:– Это просто. Антонио нашел очень интересную работу в Штатах. Мой брат Паоло в Австрии, поскольку его жена – австрийка.
Софья:– А откуда его жена?
Сильвия:– Она из Зальцбурга. Что касается Аниты, то с ней то же самое. Ее муж грек. Он родом с Корфу.
Софья:– Очень интересно. Должно быть, ты часто путешествуешь.
Сильвия:– Да и нет, поскольку в конечном счете билеты на самолет довольно дорогие. А твоя семья, где вы живете?
Софья:– Как ты знаешь, мой старший брат живет во Франции, в Монпелье. А большая часть семьи живет в России, в Москве и в Санкт-Петербурге. А семья моей матери живет в Германии.
Сильвия:– Откуда твоя мать?
Софья:– Она из Берлина.
Сильвия:– Я хорошо знаю Берлин. Это очень приятный город.
Cофья:– Да, действительно. Я тоже обожаю Берлин. Извини меня, мне пора. Я уже опаздываю. Я должна прийти на вокзал раньше моего брата. Увидимся позже.
Сильвия:– Да, пока, до скорого!
# Упражнение 2. Кто где живет? Прочитайте диалог, зaполните таблицу.
Personnage (Персонаж) - Pays (Странa) - Ville (Город)
Sophia
Antonio
Anita
Paolo
famille de Sophia
famille de la mère de Sophia
* Упражнение 3. Прослушайте мини-диалоги. Прочитайте и выучите их.
ДИАЛОГИ 2 (А-В):
De quel pays êtes-vous ? Où habitez-vous ?
Диалог A
Léo :– Salut Paul, tu habites où déjà ? Quelle est ton adresse exacte ?
Paul :– Salut Léo, j’habite dans le centre ville, 3 rue Maréchal Leclerc.
Léo :– Merci. A ce soir alors.
Paul :– Oui, à ce soir, à plus tard.
Перевод диалога:
Лео:– Привет, Поль, где же ты живешь? Какой твой точный адрес?
Поль:– Привет, Лео, я живу в центре города, на улице маршала Леклерка.
Лео:– Спасибо. Тогда до вечера.
Поль:– Да, до вечера, увидимся позже.
Диалог Б
Marco :– Alors, Sophia, tu es de Russie... mais tu es d’où exactement ?
Sophia :– Je suis née à Vladimir, mais j’habite et