Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Похоже, они долго к этому готовились. Поэтому он хочет, чтобы Фран не действовала по-своему и не свела его усилия на нет.
— Если знаменитый кузнец, мастер Галлус и правда находится там в плену, то их, несомненно, можно будет обвинить в государственной измене.
*(Наставник, как поступить?)*
(Хмм, несомненно, вторгаться в открытую — это плохая идея)
Мы не знаем, в какой именно части особняка его держат. Более того, быть пойманным в особняке аристократа — серьёзное преступление. Чтобы уменьшить наши риски, следует дать графу Бейлизу провести разведку.
— И, если они держат Галлуса в плену, то он наверняка вовлечён в исследование божественных мечей. Раз это так, то я знаю, с какого места надо начать. Любому кузнецу нужны материалы, а значит они должны откуда-то доставляться.
Он кажется уверенным в себе. Похоже, это стоит того, чтобы пожертвовать одним днём.
— Ясно. Подожду один день.
— Благодарю за сотрудничество. Завтра ночью я пришлю за вами своего человека.
— Угу.
Но чем же нам заняться завтра? Неужели нам нечем помочь?
— Вам точно не нужна помощь в расследовании?
— Напротив, непривычные люди только вносят лишний беспорядок в процесс. Лучше вам ничего не делать… Эм, вернее, почему бы вам не провести день, как обычно?
— Как обычно?
— Да. Я не знаю, насколько семья Аштон в курсе той истории с ножнами. Что хуже всего — есть шанс, что они за вами следят, Фран. Сейчас можете быть спокойны. Этот особняк — опорный пункт наших разведчиков, они способны обнаружить любую подозрительную мелочь. Но за другие места я не могу ручаться. И в гостиницах, и в городе за вами могут наблюдать.
— Поняла.
— Раз этого не избежать, то можно пустить их по ложному следу если вы, к примеру, пойдёте смотреть достопримечательности, или что-то ещё в этом роде. А вот, например, участвовать в аукционе будет не лучшим решением.
Ну, доля истины в его словах есть. Более того, спасибо ему за то, что он напомнил мне об этом. Всё-таки завтра проводится аукцион магических камней. Учитывая наше положение, я колебался на счёт того, стоит ли нам принимать в нём участие. Однако, раз нас просят провести день как обычно, то почему это значит, что туда нам сходить нельзя?
— Хорошо. Тогда, проведу завтрашний день как обычно.
— Да будет так. Да, и ещё, я выпущу наблюдателей для вас по пути назад, не нападайте на них пожалуйста.
— Наблюдателей? Для меня?
— Не волнуйтесь, Фран, я их посылаю не чтобы шпионить за вами, а чтобы охранять. Не знаю, на что готова семья Аштон, чтобы узнать ещё больше о вас, но, наверное, будет неплохо схватить кого-нибудь, кто сядет к вам на хвост.
То есть, использует Фран в качестве приманки? Ну, если вреда нам от этого не будет, то я не против. Только надо как можно чаще разговаривать с Фран при помощи телепатии. А то вдруг подумают, "Какая одинокая девушка, сама с собой постоянно разговаривает".
Перевод — VsAl1en
Глава 412
Глава 412 — Цудзигири
После принятия соглашения о сотрудничестве с графом Бейлизом, мы возвращались назад в гостиницу по ночной столице.
Как и положено столице, даже с наступлением ночи народа на улицах было много. Особенно рядом с кварталом развлечений, там стояла суматоха сильнее чем днём. Хотя в первый день мы тут заблудились, сейчас запоминать дорогу нам уже не составляло труда.
— Хрум-хрум-хрум…
— Хм-хм-хм…
В квартале развлечений так же было много торговых стендов, чем незамедлительно воспользовалась Фран, накупив еды себе и Уруши. Только разнообразия вкусов не хватало.
Похоже, по сравнению с Бальборой, в столице специи стоили на порядок дороже. Из-за высокой стоимости транспортировки хозяевам приходилось ограничивать и пряности, и даже соль. По этой причине, многие использовали в качестве основной приправы пасту типа мисо, которая производилась недалеко.
Поэтому, после долгих кулинарных экспериментов, здешняя кухня стала на удивление интересной, при всей скудности продуктов. Не прошли мы и полпути, как Фран и Уруши просто-таки прилипли к этим стендам, торгующим едой с мисо.
Так как ребёнок, ходящий по кварталу красных фонарей в такой поздний час обязательно привлечёт чьё-то внимание, сегодня она решила задействовать навык скрытности. Так по крайней мере Фран не заметят всякие гопники. Калку бы точно не понравилось, если бы мы разнесли квартал развлечений. Отделались бы мы простым извинением, если бы что-то подобное произошло?
Ну, гостиница уже очень близко, так что, похоже, на сегодня беда миновала. Сейчас пройдём подземный переход, и там по прямой до самой гостиницы.
Фран спускалась в переход по пологому склону. Разумеется, в нём никаких торговых стендов не было. Внезапно исчезли все прохожие, а звуки квартала развлечений начали казаться на удивление далёкими. На секунду мне показалось, что это только потому, что мы спустились под землю, но…
*(… Наставник)*
(Что такое?)
*(Я чувствую что-то странное)*
(Что? Странное?)
*(Угу!)*
Что это значит? Я ничего не чувствовал.
(А можешь сказать более конкретно, что странного?)
*(… Странное)*
(Нуу, то есть, какое-то неприятное чувство?)
*(Да! Зловещее!)*
То есть, это какое-то неприятные ощущения? Да ещё и у Фран?
(Это что-то магического происхождения?)
*(М…?)*
Похоже, сама Фран до конца не может в толк взять, что это такое.
(Но почему же я ничего не чувствую…?)
Конечно, на постоянной основе я не держу свои навыки ощущений включёнными на полную, но уж какую-нибудь подозрительную магию я всегда могу почувствовать. Если это не магия, то что?
(Уруши, как ты?)
*(Уоф!)*
Похоже, Уруши тоже это ощущал.
(… Так, нам надо как можно скорее уходить отсюда)
Хотя и Фран, и Уруши точно не понимали, что именно они чувствуют, эта идея им показалась разумной. Раз они вдвоём чувствуют что-то странное, то игнорировать это нельзя. Наши мысли в этом сошлись.
Но, похоже, мы немного опоздали с этим осознанием.
— Наставник.
(Да, теперь и я чувствую)
Сильная жажда крови и подавляющая аура. Спереди а нам приближался мужчина, который даже не пытался скрывать враждебность по отношению к Фран. Что у него в руке, демонический меч? Меч в руке мужчины излучал какую-то странную магию.
И странной была не только магия, сам меч тоже выглядел странно. Как не посмотри, но он