litbaza книги онлайнДетективыДом-убийца в кольце огня - Тацуми Ацукава

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 67
Перейти на страницу:
ответил Кугасима. – Эх… наверное, из-за удара молнии.

Даже простое притяжение молнии к проводам линий электропередач порождает индуктированное напряжение – по этой причине электрические приборы часто выходят из строя во время грозы.

– Дело плохо, – расстроенно заключил Кацураги.

Неожиданно он слегка отодвинулся в сторону, чтобы показать мне что-то в своей руке. Я заметил почерневший телефонный провод, порванный и обгоревший у места соединения с телефоном. Получается, что он и правда сгорел. Неужели молния попала прямо в телефонную линию?

Пахло паленым.

Кацураги провел пальцем по сгоревшему проводу, словно сожалея о потере.

– Итак, – с тоской вздохнула Асукай, – у нас нет никакой возможности связаться с внешним миром. – Она спокойным тоном обратилась к Кугасиме: – Давайте соберем все необходимое и уйдем как можно скорее.

Кивнув, Кугасима ушел в спальню и спустя три минуты вернулся с большой спортивной сумкой. Он объяснил, что взял с собой только сберегательную книжку, драгоценности жены, несколько футболок и нижнее белье. Затем нерешительно добавил:

– Извините, я должен еще взять кое-какие вещи для жены…

Хозяин дома скрылся в соседнем помещении. Мы решили подождать его в комнате с очагом. Кацураги, сидевший довольно близко к раздвижной двери, внимательно ее рассматривал, водя пальцем в правом нижнем углу. Я коснулся лба. Кажется, мой друг погрузился в размышления – стоит возникнуть какой-то идее, как он становится еще более нерешительным и тихим, чем обычно. Интересно, что именно в доме Кугасимы так его обеспокоило? Я приблизился к нему и прошептал:

– Чем ты занимаешься?

– Тадокоро-кун, смотри, здесь была дыра. Возможно, появилась совсем недавно, прямо перед эвакуацией. – Кацураги указал на отличавшийся от других участок тонкой бумаги васи[30]. – Кажется, совсем недавно отремонтировали на скорую руку.

– Как ты это понял?

– Клей нори[31] еще сырой.

Кугасима тем временем присел к туалетному столику с трюмо в дальней части комнаты. На нем стояли еще не распечатанная бутылочка лосьона для снятия макияжа и губная помада. Из выдвижного ящика мужчина извлек еще какие-то косметические принадлежности. В календаре, висящем на стене, рядом с сегодняшней датой было написано слово «покупки».

Кугасима обернулся, когда Кацураги встал и открыл встроенный шкаф осиирэ[32].

– Похоже, одежда здесь. Кугасима-сан, давайте закончим побыстрее.

Тот пристально посмотрел на него, не скрывая раздражения от того, что чужак хозяйничает в его доме.

– Наверное, не стоило заглядывать без разрешения… – Кацураги пожал плечами.

Кугасима, улыбнувшись, ответил:

– Нет, что вы. Это чрезвычайная ситуация. Вместе мы справимся быстрее.

В шкафу была установлена штанга, на которой висели вешалки с женской одеждой, принадлежавшей, судя по всему, супруге Кугасимы. Там же лежала кожаная дамская сумочка, на вид сильно поношенная.

– Да, Курико может к нам присоединиться, поэтому стоит, наверное, прихватить для нее несколько футболок и легкую одежду.

Пока Кугасима рылся в шкафу, Кацураги добавил:

– В сумочке наверняка есть косметичка, которая ей пригодится. Стоит взять и ее. – Мой друг был слишком уж любопытным. – Кугасима-сан, нужно еще оставить записку для вашей жены. Что-то вроде: «Я укрылся в доме Такарады».

– Что?

– Чтобы избежать недоразумений.

Кугасима, на мгновение застыв с озадаченным лицом, натянуто улыбнулся:

– Да, хорошая идея! Так и сделаю.

Кацураги подошел ближе к туалетному столику и, не скрывая от Кугасимы, изучил содержимое небольшого мусорного ведра. Даже я, хорошо знакомый с характером моего друга, был потрясен.

– Ты зашел слишком далеко. Там может быть много личного.

Кацураги прекрасно слышал мои слова, но никак не отреагировал. Он был слишком сосредоточен на поисках. Что же так беспокоило его в доме Кугасимы?

К счастью, хозяин дома все это время стоял к нему спиной.

Я встретился взглядом с Асукай. Девушка вымученно улыбнулась.

Кацураги с выражением удовлетворения поднялся на ноги и вернулся к нам. Эх, и рисковый же он парень…

– Я оставил личную печать[33] в спальне. Скоро вернусь, подождите минутку. – Кугасима шумно поднялся на второй этаж.

Дождавшись, пока он уйдет, Кацураги прошел в прихожую и открыл шкаф с обувью. Внутри находились пара женских кроссовок и мужские кожаные ботинки. Кроссовки выглядели старыми, только шнурки в них недавно заменили на новые. Обувь явно долго, но аккуратно носили.

Я тоже не смог сдержать любопытства. Дождавшись, пока Асукай отвлечется, заглянул в мусорное ведро, стоявшее рядом с трюмо: газетные объявления за сегодняшний и вчерашний дни, смятая салфетка, использованный ватный диск, пустая бутылочка из-под лосьона и футляр от губной помады. Бутылочка и футляр были выброшены потому, что лосьон и помада кончились – крышки на них не были закрыты. Я тоже так поступал с пустыми упаковками от стержней для механического карандаша – в открытом виде их не спутать с новыми.

Кацураги взглянул на меня, как бы спрашивая, что я пытаюсь там найти.

Я и правда ожидал обнаружить таинственную записку или нечто подобное, поэтому ощутил разочарование.

– Извините, извините… Я закончил. Готовы выходить? – Кугасима спустился к нам, на его лице выступил пот. В нос ударил резкий запах. Неужели это запах от пожара? Огонь может быть совсем рядом…

Мы вышли из дома Кугасимы. Оглядевшись, я не увидел Кацураги и, забеспокоившись, позвал друга. Тот вышел следом со словами: «Я здесь». Я решил, что он специально задержался, чтобы осмотреть еще что-то в доме.

Кацураги действительно бесстрашный человек.

Глава 6. Возвращение

До гибели особняка в огне

осталось 26 часов 58 минут

– О, вы вернулись! Замечательно! – На пороге дома семьи Такарада их встретила Коидэ. – Выглядите не очень… может, стоит умыться?

– Водопровод еще работает?

– Нет, вода перекрыта, – Такаюки покачал головой. – Мы правильно поступили, набрав воды про запас. В доме есть баллоны и газопровод, но мы его уже перекрыли – позже нужно будет вызвать сотрудника газовой службы. Электричество пока есть. Если что-то пойдет не так, у нас есть аварийный источник питания.

Что ж, у нас было все необходимое. Я приложил ладонь к груди, чтобы успокоиться.

Кацураги и Кугасима, не сказав ни слова, сели на диван. Оба выглядели измученными.

– Что с телефоном? – спросил Такаюки.

Кацураги беспомощно покачал головой.

– Телефонная линия пострадала от удара молнии.

Такаюки, удивленно подняв брови, пробормотал:

– Значит, всё куда серьезнее…

– Остается только ждать помощи, – сухо добавил Фумио.

Члены семьи Такарада не покидали дом, поэтому, в отличие от нас, они ничуть не вспотели и их лица не покрывал слой копоти. Вынужден признаться, что вкупе с их холодностью это сильно раздражало меня.

– А что с потайным ходом? – Мой голос явно прозвучал слишком резко.

Господин Фумио покачал головой.

– Нам нечем похвастаться. Пока ваша группа была в доме Кугасимы-сана, мы вчетвером

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 67
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?