Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Там есть полицейский участок, – продолжил Алекс.
При этих словах у меня появилась надежда, пусть и слабая. Полицейский участок укреплен лучше, чем обычный дом, к тому же там есть камеры.
– Веди меня, Тонто[11]! – крикнул я.
– Черт, это еще кто такой? – отозвался Алекс.
– Забей! Сколько нам еще ехать?
– Минут десять, вряд ли больше.
– Отлично, мы разведаем дорогу.
Я нажал на газ и выехал вперед. Так было безопаснее: джип обладал гораздо большей маневренностью и при необходимости мог быстрее покинуть вражескую территорию.
Через пять минут я уже свернул с дороги по указателю на Вону. Алекс остался на шоссе, не став глушить мотор. Мы договорились, что, если я не вернусь через двадцать минут, он поедет дальше. Я знал, что он так не поступит, но таков был наш план.
Желудок скрутило. Стараясь сохранять спокойствие – что получалось так себе, – я повернулся проверить, не выдаст ли каких-нибудь сигналов моя система раннего оповещения по имени Томми. Но тут меня постигло разочарование.
– Эй, приятель, ничего не чувствуешь? – спросил я как можно более непринужденно.
– Что-то чувствую, мистер Ти, – ответил он, улыбнувшись.
Я подождал с секунду, надеясь на объяснение, но потом догадался, что «чувства» Томми были скорее связаны с его любовью к сладостям, чем с тем, как сложится наша судьба при въезде в Вону.
– Мистер Ти?
– Да, Томми, – сказал я, сбрасывая скорость до пятнадцати миль в час. Как раз для того, чтобы осмотреться по сторонам, а в случае опасности успеть уйти от нее.
– Что означает, когда прикладывают руку ко рту? – спросил он.
Я собрался было ответить, что это означает помалкивать, но потом засомневался – все же обычно велят молчать, прикладывая к губам лишь один указательный палец.
– Не знаю, Томми, а что?
– Райан одной рукой прикрыл рот, а другой указывает на шею, качая головой из стороны в сторону.
Моя нога невольно перескочила с педали газа на педаль тормоза; я остановил машину.
– Что такое, Майк? – спросила Трейси. – В прошлый раз ты так резко тормозил, когда мы чуть не сбили лося на лесной дороге.
– Все гораздо хуже. Кто-то или что-то блокирует способности Томми.
Как по команде мы все повернулись к окнам, уверенные, что тут же увидим препятствие. Но в смерти Вона была практически такой же, как и в жизни, – мертвой. Я понятия не имел, откуда у них вообще полицейский участок – разве что для ареста хулиганов, которые дразнят коров. А может, в условиях жесточайшего кризиса туда отправляли плохишей, сбивавших почтовые ящики. Черт, да мы уже на три четверти мили углубились в город, а я не заметил ни баров, ни винных магазинов – у них тут даже пьяниц не было! Содержание полицейского участка здесь явно не окупалось.
– Томми, а Райан может писа́ть? – спросил я, без надежды надеясь. Идея была сомнительной, но я зацепился за нее. – Может, он нацарапает нам записку, чтобы объяснить, что происходит?
– О боже! – простонал Томми.
В ответ на это я снова перебросил ногу на газ, озираясь по сторонам и пытаясь понять, что его так расстроило. Я был весь на нервах, но немного расслабился, когда не обнаружил ничего в зоне видимости. В конце концов, мало ли что там привиделось Томми.
– Томми, что случилось? – спросил Тревис.
Даже Генри беспокойно заерзал – он явно почувствовал, как изменилось атмосферное давление внутри машины, пока мы ждали объяснений.
– Такое впечатление, что все пальцы Райана переломаны, – едва слышно пробормотал Томми и всхлипнул.
– Черт! Вот черт! – нервно сказал я.
– Майк, что это значит? – спросила меня Трейси, внутри которой нарастала подобная нашей с Томми паника.
Казалось, только Тревис еще сохраняет спокойствие, но и он сжал дробовик так сильно, что костяшки пальцев побелели.
– По-моему, за нами охотятся, – ответил я.
Напряжение Трейси немного спало.
– Так вот оно что! Зомби уже несколько недель бродят за нами по пятам. Что в этом необычного?
– Нет… На этот раз все иначе. Дело не в зомби, которые пытаются нас сожрать. Нас выслеживают… специально.
– Но как? Это ведь невозможно! – воскликнула Трейси, скорее пытаясь доказать самой себе, что пока не сошла с ума, чем переспорить меня.
– Невозможно? Ты правда еще считаешь, что это весомый аргумент? – удивился я.
– Ладно, извини. Но как? – уже тише произнесла она. – А еще – зачем? И кому это надо?
– Может, мы вкуснее, – предположил я, и Трейси укоризненно на меня посмотрела. – Прости… – Я поднял руки, чтобы отразить возможные удары. – Неправильно подобрал слово.
– Да ладно.
Я боялся до жути, но изо всех сил старался не подавать виду ради Тревиса, Томми и Трейси, а если уж честно, то и ради себя самого.
– Я практически уверен в том, кому это нужно, и догадываюсь зачем, но понятия не имею, как это возможно.
Я поделился своими соображениями о Джастине и о том, что он притягивает к себе всех зомби в округе. Трейси мне не поверила. Уверен, она готова была отрицать это до последнего – в конце концов, какая мать поверит в то, что ее ребенок может быть опасен для остальных? Трейси смотрела на меня так, словно я только что плюнул ей в тарелку.
– Это просто теория, доказательств у меня нет.
– Придумай что-нибудь получше, студент, – бросила она, сложив руки на груди и уставившись прямо перед собой.
Все ясно. Урок номер один: никогда не делай своего ребенка козлом отпущения на глазах у жены.
Мы молча поехали дальше. В центре Воны действительно оказался ничем не примечательный полицейский участок. Я медленно проехал мимо него, высматривая, не возникнет ли проблем. Меня уже подташнивало от этого затянувшегося затишья перед бурей. Было тихо, до ужаса тихо. Участок был не больше средней прачечной и выглядел не лучше, но все мы с легкостью могли в нем разместиться. К счастью, два окна на фасаде были забраны решетками, а дверь казалась достаточно крепкой. И с чего вдруг я вспомнил слоган из рекламы ловушек для тараканов? Он снова и снова прокручивался у меня в голове: «Добро пожаловать! Назад никто не выйдет».
– Черт, не нравится мне все это, – сказал я, ни к кому не обращаясь.
– Так давай уедем? – поспешно предложила не менее встревоженная Трейси.