Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вчера он не попал в Гильдию, — сказала я.
Кэрран вдохнул воздух и поморщился.
— Что?
— Пахнет, как на мусорной свалке. Я улавливаю намеки на его запах, но они старые. Я бы сказал, по крайней мере, пятьдесят часов или около того.
Пятьдесят часов соответствовали нашему ожиданию. Если Эдуардо позвонил Джордж в половине восьмого в понедельник, он, вероятно, заходил в Гильдию на час или два позже.
Мы с Кэрраном прошли через большую деревянную дверь и вошли во внутренний зал. Отель был построен в виде полой башни с открытым атриумом в центре. Террасные балконы, по одному на каждый этаж, тянулись вдоль внутренних стен, обеспечивая доступ к отдельным комнатам.
В прошлой жизни отель был красивым, весь из светлого камня, дорогого дерева и лифтов с прозрачными стенами. Это было задолго до меня, но я видела несколько старых фотографий, на которых вестибюль был изображен как оазис зелени, дополненный ручьем с кои, где жирные оранжево-белые рыбины плавно дрейфовали под листьями лилий. Один угол занимала модная кофейня, рядом с ней была оборудована приподнятая площадка для посетителей, а в высококлассном ресторане предлагали омаров и стейки. Теперь все это исчезло. Кофейня, кои и зелень пропали без следа. Ресторан превратился в столовую, предлагающую дешевую, но приличную еду голодным наемникам, возвращающимся с долгой работы, а на возвышении, которое когда-то было площадкой для посетителей кофейни, разместился стол Клерка с большой доской объявлений позади него.
Обычно на доске все было аккуратно развешано. Клерк записывал открытые вакансии на карточки, помечал их разными цветами в соответствии с приоритетом и аккуратно прикреплял к пробковой доске. Сегодня на доске царил беспорядок. Ее покрывали какие-то бумажные огрызки, приклеенные то так, то эдак, одни поверх других. На паре бумажек были пятна от кофе. Одна была чертовски похожа на использованную обеденную салфетку, владелец которой, должно быть, побаловался соусом. Какого черта…?
Около двадцати наемников слонялись тут и там, некоторые сидели за столиками. Я оглядела толпу, не так уж много ветеранов. Гильдия привлекала самых разных людей. Некоторые усердно работали, а некоторые болтались в Гильдии, неся чушь или ожидая, когда им в руки попадет подходящая халтурка. Большинство из этих парней принадлежали ко второму сорту. Некоторые выглядели пьяными. Большинство из них были не слишком чистыми. Когда мы проходили мимо, женщина справа харкнула на пол. Очаровательно.
Этот сброд тусовался в Гильдии каждый день. Некоторые, вероятно, спали здесь. Один из них либо украл машину у взволнованной девушки, разыскивающей своего парня, либо знал, кто это сделал. Они скажут мне, кто это сделал.
В воздухе витал кислый запах протухшей еды. Пол был в каких-то разводах. Мусорная корзина в углу была переполнена. Лестница, ведущая на три оставшихся этажа, была покрыта миленьким налетом грязи.
— Дэниелс!
Я обернулась. Загорелый темноволосый мужчина лет сорока помахал мне из-за соседнего столика. Лаго Виста. Я подошла и села. Кэрран сел рядом со мной. Лаго был наемником всю свою жизнь, так или иначе, но он вступил в Гильдию около трех лет назад, когда переехал в Атланту из Лаго Виста, штата Техас. Ему нравилось, когда люди называли его Лаго. На самом деле это было не его имя, но он никогда не говорил о прошлом, поэтому я не спрашивала. Мы с ним работали вместе на нескольких халтурках. Он был не так быстр, как предполагалось, но у него был большой опыт, и он знал, что делать. Он делал свою работу, он делал ее хорошо, и из-за него не убили ни меня, ни кого-либо еще. Это делало его достойным наемником в моем списке. Если тебе нужен был помощник в деле, выбор в сторону Лаго стоял бы не на последнем месте, можно было найти гораздо хуже. Если, конечно, ты готов смириться с его выходками. Лаго был стареющим ловеласом. Ему нравились связи на одну ночь, и он считал себя умелым партнером.
— Давно тебя здесь не видел. — Лаго поднял кофейник. — Нужно подкрепиться?
Кофе в стеклянном графине был черного цвета и казался вязким.
— Он вчерашний?
Лаго пожал плечами.
Вчерашний, сваренный около двенадцати часов назад. Нет уж, спасибо.
— Где Клерк?
— Ты не в курсе? Клерк ушел. И уборщицы тоже. Все администраторы ушли. Ты хорошо выглядишь, Дэниелс. Выглядишь действительно хорошо. — Лаго окинул меня долгим взглядом.
— Перестань глазеть на нее, и, возможно, проживешь дольше, — сказал Кэрран приятным и дружелюбным голосом.
Лаго взглянул на Кэррана и поднял руки вверх.
— Эй, без обид. Просто комплимент.
Кэрран не ответил. Лаго поерзал на стуле, чувствуя себя неловко, и повернулся ко мне.
— Кто этот парень?
— Он мой… — Жених, мой зайчик? — Он мой.
Лаго понимающе кивнул.
— Мутка с Царем Зверей не удалась, да? Все в порядке, я слышал, что этот парень придурок. Тебе не нужно это дерьмо.
Лицо Кэррана не выражало никаких эмоций. Лаго протянул руку.
— Лаго Виста. Зови меня Лаго.
— Леннарт. — Кэрран протянул руку и пожал Лаго. Я затаила дыхание, чтобы посмотреть, выживут ли пальцы Лаго. Он не закорчился от боли, и кости не захрустели. И именно поэтому Кэрран был таким страшным ублюдком. Когда он терял контроль, это происходило потому, что он делал осознанный выбор сделать это.
— Так что случилось с администраторами? — спросил Кэрран.
— Собрание Гильдии не смогло утвердить бюджет. Нет бюджета, нет зарплаты. Первой ушла бригада уборщиков, затем повара. Клерк продержался около шести недель, но тоже ушел.
Святое дерьмо.
— Кто отвечает на звонки?
Лаго пожал плечами.
— Кто хочет ответить на звонок? Телефон почти не звонит.
Чудненько.
— Почему они не утвердили бюджет? — спросил Кэрран.
— Потому что Боб Карвер решил совершить налет на пенсионный фонд. — Лаго отхлебнул кофе и поморщился от вкуса.
Боб Карвер работал около пятнадцати лет и принадлежал к редкой породе наемников, которые хорошо ладили с другими. Он был частью команды из четырех человек, известной как «Четыре всадника», и они брались за наиболее крупные и сложные работы. Половина сообщества состояла из администраторов, а другая половина — из наемников, а Боб Карвер был главным специалистом по персоналу и лидером наемников. До того, как мой отец решил проявить активный интерес к моему существованию, я функционировала как третья часть этого треугольника, представляя интересы Стаи. Я не думала, что имела такое значение, но этого, должно быть, было достаточно, чтобы сдержать волну сумасшествия, потому